헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εὐμαρής

3군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εὐμαρής εὐμαρές

형태분석: εὐμαρη (어간) + ς (어미)

어원: ma/rh obsol. word for xei/r

  1. 쉬운, 편한, 편리한, 편안한, 평온한, 알맞은
  1. easy, convenient, without trouble, easy, 'tis easy
  2. mildly
  3. easily

곡용 정보

3군 변화
남/여성 중성
단수주격 εὐμαρής

쉬운 (이)가

εύ̓μαρες

쉬운 (것)가

속격 εὐμαρούς

쉬운 (이)의

εὐμάρους

쉬운 (것)의

여격 εὐμαρεί

쉬운 (이)에게

εὐμάρει

쉬운 (것)에게

대격 εὐμαρή

쉬운 (이)를

εύ̓μαρες

쉬운 (것)를

호격 εὐμαρές

쉬운 (이)야

εύ̓μαρες

쉬운 (것)야

쌍수주/대/호 εὐμαρεί

쉬운 (이)들이

εὐμάρει

쉬운 (것)들이

속/여 εὐμαροίν

쉬운 (이)들의

εὐμάροιν

쉬운 (것)들의

복수주격 εὐμαρείς

쉬운 (이)들이

εὐμάρη

쉬운 (것)들이

속격 εὐμαρών

쉬운 (이)들의

εὐμάρων

쉬운 (것)들의

여격 εὐμαρέσιν*

쉬운 (이)들에게

εὐμάρεσιν*

쉬운 (것)들에게

대격 εὐμαρείς

쉬운 (이)들을

εὐμάρη

쉬운 (것)들을

호격 εὐμαρείς

쉬운 (이)들아

εὐμάρη

쉬운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ὁ μὲν ἔρωσ οὗτοσ ἦν ἅπασιν ὑμῖν γνωσθῆναι καὶ ὅτι πλείστοισ Μακεδόνων δεῖξαι τἀμά, τὸ δὲ αὐτὸν περιιόντα τηνικαῦτα τοῦ ἔτουσ συγγενέσθαι τῇ πόλει ἑκάστῃ οὐκ εὐμαρὲσ ἐφαίνετο, εἰ δὲ τηρήσαιμι τήνδε ὑμῶν τὴν σύνοδον, εἶτα παρελθὼν ἐσ μέσον δείξαιμι τὸν λόγον, ἐσ δέον οὕτωσ ἀποβήσεσθαί μοι τὰ τῆσ εὐχῆσ. (Lucian, Herodotus 13:2)

    (루키아노스, Herodotus 13:2)

  • καὶ ὅτι θήλειαι μὲν πολλαὶ ἀγαθαί, ἄρρενοσ δὲ γενναίου ἐπιτυχεῖν οὐκ εὐμαρέσ, καὶ ταύτῃ ἐντιμότερον. (Arrian, Cynegeticus, chapter 32 1:3)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 32 1:3)

  • τοῦτο δ’ εὐμαρέσ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 4:15)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, dialogue 4:15)

  • παύροισ δὲ πράξασθ’ εὐμαρέσ. (Pindar, Odes, pythian odes, pythian 3 35:2)

    (핀다르, Odes, pythian odes, pythian 3 35:2)

  • συμβαλεῖν μὰν εὐμαρὲσ ἦν τό τε Πεισάνδρου πάλαι αἷμ’ ἀπὸ Σπάρτασ· (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 11 11:1)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 11 11:1)

유의어

  1. 쉬운

  2. easily

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION