헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐθνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐθνικός ἐθνική ἐθνικόν

형태분석: ἐθνικ (어간) + ος (어미)

어원: e)/qnos

  1. 외국의, 외계의, 이국적인, 외국산의
  1. foreign, heathen, gentile

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐθνικός

외국의 (이)가

ἐθνική

외국의 (이)가

ἐθνικόν

외국의 (것)가

속격 ἐθνικοῦ

외국의 (이)의

ἐθνικῆς

외국의 (이)의

ἐθνικοῦ

외국의 (것)의

여격 ἐθνικῷ

외국의 (이)에게

ἐθνικῇ

외국의 (이)에게

ἐθνικῷ

외국의 (것)에게

대격 ἐθνικόν

외국의 (이)를

ἐθνικήν

외국의 (이)를

ἐθνικόν

외국의 (것)를

호격 ἐθνικέ

외국의 (이)야

ἐθνική

외국의 (이)야

ἐθνικόν

외국의 (것)야

쌍수주/대/호 ἐθνικώ

외국의 (이)들이

ἐθνικᾱ́

외국의 (이)들이

ἐθνικώ

외국의 (것)들이

속/여 ἐθνικοῖν

외국의 (이)들의

ἐθνικαῖν

외국의 (이)들의

ἐθνικοῖν

외국의 (것)들의

복수주격 ἐθνικοί

외국의 (이)들이

ἐθνικαί

외국의 (이)들이

ἐθνικά

외국의 (것)들이

속격 ἐθνικῶν

외국의 (이)들의

ἐθνικῶν

외국의 (이)들의

ἐθνικῶν

외국의 (것)들의

여격 ἐθνικοῖς

외국의 (이)들에게

ἐθνικαῖς

외국의 (이)들에게

ἐθνικοῖς

외국의 (것)들에게

대격 ἐθνικούς

외국의 (이)들을

ἐθνικᾱ́ς

외국의 (이)들을

ἐθνικά

외국의 (것)들을

호격 ἐθνικοί

외국의 (이)들아

ἐθνικαί

외국의 (이)들아

ἐθνικά

외국의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῦτα δ’ εἰπεῖν προήχθην οὐκ ἐπιτιμῶν ἐκείνοισ τοῖσ ἀνδράσιν, ἀλλὰ καὶ πολλὴν ἔχων συγγνώμην, εἰ καὶ τῶν μυθικῶν ἥψαντο πλασμάτων, ἐθνικὰσ καὶ τοπικὰσ ἐκφέροντεσ ἱστορίασ· (Dionysius of Halicarnassus, , chapter 7 1:1)

    (디오니시오스, , chapter 7 1:1)

  • "ταῦτ’ οὖν αὐτοὺσ εἴθισαν οἱ παλαιοὶ οὐ τρυφῆσ καὶ περιουσίασ χάριν, ἀλλὰ θεωροῦντεσ τὴν ἑκάστου κατὰ τὸν βίον σκληρότητα καὶ τὴν τῶν ἠθῶν αὐστηρίαν, ἥτισ αὐτοῖσ παρέπεται διὰ τὴν τοῦ περιέχοντοσ ψυχρότητα καὶ στυγνότητα τὴν κατὰ τὸ πλεῖστον ἐν τοῖσ τόποισ ὑπάρχουσαν, οἷσ καὶ συνεξομοιοῦσθαι πεφύκαμεν πάντεσ ἄνθρωποι διὸ καὶ κατὰ τὰσ ἐθνικὰσ διαστάσεισ πλεῖστον ἀλλήλων διαφέρομεν ἤθεσι καὶ μορφαῖσ καὶ χρώμασιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 226)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 14, book 14, chapter 226)

  • μετὰ δὲ ταῦτα Αἰτωλοὶ μὲν ἀξιώσαντεσ τὸν Λεωσθένην διά τινασ ἐθνικὰσ χρείασ κατὰ τὸ παρὸν ἀπελθεῖν ἐπ’ οἴκου πάντεσ ἐπανῆλθον εἰσ τὴν Αἰτωλίαν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 13 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 13 4:1)

  • Πέμπτοσ ὁ παρὰ τὰσ ἀγωγὰσ καὶ τοὺσ νόμουσ καὶ τὰσ μυθικὰσ πίστεισ καὶ τὰσ ἐθνικὰσ συνθήκασ καὶ δογματικὰσ ὑπολήψεισ. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, Q, Kef. ia'. PURRWN 23:1)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, Q, Kef. ia'. PURRWN 23:1)

  • οὐ γὰρ δι’ ἄλλην, διὰ δὲ ταύτην τὴν αἰτίαν κατὰ τὰσ ἐθνικὰσ καὶ τὰσ ὁλοσχερεῖσ διαστάσεισ πλεῖστον ἀλλήλων διαφέρομεν ἤθεσί τε καὶ μορφαῖσ καὶ χρώμασιν, ἔτι δὲ τῶν ἐπιτηδευμάτων τοῖσ πλείστοισ. (Polybius, Histories, book 4, chapter 21 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 4, chapter 21 2:1)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION