헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπιδεικτικός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπιδεικτικός ἐπιδεικτική ἐπιδεικτικόν

형태분석: ἐπιδεικτικ (어간) + ος (어미)

  1. fit for displaying, display
  2. for display, declamations

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐπιδεικτικός

(이)가

ἐπιδεικτική

(이)가

ἐπιδεικτικόν

(것)가

속격 ἐπιδεικτικοῦ

(이)의

ἐπιδεικτικῆς

(이)의

ἐπιδεικτικοῦ

(것)의

여격 ἐπιδεικτικῷ

(이)에게

ἐπιδεικτικῇ

(이)에게

ἐπιδεικτικῷ

(것)에게

대격 ἐπιδεικτικόν

(이)를

ἐπιδεικτικήν

(이)를

ἐπιδεικτικόν

(것)를

호격 ἐπιδεικτικέ

(이)야

ἐπιδεικτική

(이)야

ἐπιδεικτικόν

(것)야

쌍수주/대/호 ἐπιδεικτικώ

(이)들이

ἐπιδεικτικᾱ́

(이)들이

ἐπιδεικτικώ

(것)들이

속/여 ἐπιδεικτικοῖν

(이)들의

ἐπιδεικτικαῖν

(이)들의

ἐπιδεικτικοῖν

(것)들의

복수주격 ἐπιδεικτικοί

(이)들이

ἐπιδεικτικαί

(이)들이

ἐπιδεικτικά

(것)들이

속격 ἐπιδεικτικῶν

(이)들의

ἐπιδεικτικῶν

(이)들의

ἐπιδεικτικῶν

(것)들의

여격 ἐπιδεικτικοῖς

(이)들에게

ἐπιδεικτικαῖς

(이)들에게

ἐπιδεικτικοῖς

(것)들에게

대격 ἐπιδεικτικούς

(이)들을

ἐπιδεικτικᾱ́ς

(이)들을

ἐπιδεικτικά

(것)들을

호격 ἐπιδεικτικοί

(이)들아

ἐπιδεικτικαί

(이)들아

ἐπιδεικτικά

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἅ μὲν οὖν ἀξια μνήμησ τῶν περὶ Δημοσθένουσ καὶ Κικέρωνοσ ἱστορουμένων εἰσ τὴν ἡμετέραν ἀφῖκται γνῶσιν, ταῦτ’ ἐστίν, ἀφεικὼσ δὲ τὸ συγκρίνειν τὴν ἐν τοῖσ λόγοισ ἕξιν αὐτῶν, ἐκεῖνό μοι δοκῶ μὴ παρήσειν ἄρρητον, ὅτι Δημοσθένην μὲν εἰσ τὸ ῥητορικὸν ἐνέτεινε πᾶν ὅσον εἶχεν ἐκ φύσεωσ ἢ ἀσκήσεωσ λόγιον, ὑπερβαλλόμενοσ ἐνάργείᾳ μὲν καὶ δεινότητι τοὺσ ἐπὶ τῶν ἀγώνων καὶ τῶν δικῶν συν συνεξεταζομένουσ, ὄγκῳ δὲ καὶ μεγαλοπρέπείᾳ τοὺσ ἐπιδεικτικούσ, ἀκριβείᾳ δὲ καὶ τέχνῃ τοὺσ σοφιστάσ· (Plutarch, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 1:1)

    (플루타르코스, Comparison of Demosthenes with Cicero, chapter 1 1:1)

  • τοὺσ μὲν γὰρ πιθανούσ, τοὺσ δ’ ἐπιδεικτικοὺσ εἶναι προσήκει. (Demosthenes, Speeches 51-61, 3:4)

    (데모스테네스, Speeches 51-61, 3:4)

  • τῶν δὲ εἰσ ὑμᾶσ παρϊόντων ὡσ πεπαιδευμένων οἱ μὲν ἐπιδεικτικοὺσ λόγουσ καὶ τοὺσ ἀμαθεῖσ, οἱ δὲ ποιήματα συνθέντεσ ᾅδουσιν, ὡσ πάνυ φιλῳδῶν ὑμῶν κατεγνωκότεσ. (Dio, Chrysostom, Orationes, 13:1)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 13:1)

  • οὐ μὴν ἀλλὰ βουλόμενοσ αὔξειν τὴν ἱστορίαν πρῶτον μὲν τηλικαύτην εἶναί φησι διαφορὰν τῆσ ἱστορίασ πρὸσ τοὺσ ἐπιδεικτικοὺσ λόγουσ, ἡλίκην ἔχει τὰ κατ’ ἀλήθειαν ᾠκοδομημένα καὶ κατεσκευασμένα τῶν ἐν ταῖσ σκηνογραφίαισ φαινομένων τόπων καὶ διαθέσεων· (Polybius, Histories, book 12, chapter 28a 1:2)

    (폴리비오스, Histories, book 12, chapter 28a 1:2)

  • δεύτερον αὐτὸ τὸ συναθροῖσαί φησι τὴν παρασκευὴν τὴν πρὸσ τὴν ἱστορίαν μεῖζον ἔργον εἶναι τῆσ ὅλησ πραγματείασ τῆσ περὶ τοὺσ ἐπιδεικτικοὺσ λόγουσ· (Polybius, Histories, book 12, chapter 28a 2:1)

    (폴리비오스, Histories, book 12, chapter 28a 2:1)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION