ἐπεισέρχομαι
비축약 동사;
이상동사
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπεισέρχομαι
형태분석:
ἐπεισέρχ
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
뜻
- 떠오르다, 나타나다
- to come in besides
- to come in after
- to come into beside, to be imported
- to come into one's head, occur to
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- "ἐπεισέρχεται δὲ μεταξὺ ἡ Δημαινέτη αὐτὴ ἐκείνη καὶ καθίζεται πλησίον ὥσπερ νῦν Εὐκρατίδησ οὑτοσί, δείξασ τὸν νεώτερον τῶν υἱέων ὁ δὲ αὐτίκα ἔφριξε μάλα παιδικῶσ, καὶ πάλαι ἤδη ὠχρὸσ ὢν ^ πρὸσ τὴν διήγησιν. (Lucian, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 22:44)
(루키아노스, Philopsuedes sive incredulus, (no name) 22:44)
- οἰόνται δὲ περὶ γαστέρα τἀγαθὸν εἶναι καὶ τοὺσ ἄλλουσ πόρουσ τῆσ σαρκὸσ ἅπαντασ, δι’ ὧν ἡδονὴ καὶ μὴ ἀλγηδὼν ἐπεισέρχεται· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 33)
(플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 33)
- καὶ λαλούντων ἡμῶν καὶ βουλευομένων ἐπεισέρχεται Βίβλοσ ἐκ τρίτων, θεραπευτὴσ τῶν παλαιῶν καί τινα τρόπον πρόθυμοσ περὶ λόγουσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 4:21)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 4:21)
- ἐπεὶ δ’ ἅμα τ’ ἔξω τῆσ ὑποθέσεώσ ἐστι καὶ μῆκοσ ἐπεισέρχεται τοῖσ λόγοισ, παραλείψω ταῦτα, τοσοῦτον ἐπιφθεγξάμενοσ καὶ περὶ τούτου τοῦ μέρουσ, ὅτι ἐπειδὴ ἔδει στρατεύειν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα, προὔκρινε τελευτᾶν, ἔργῳ μὲν ἅπασαν λύσασ αἰτίαν, δείξασ δ’ ὁπόσου τιμᾶται τὰσ πρότερον πράξεισ καὶ τὰ πολιτεύματα, καὶ ὅτι οὐδέποτε ἑκὼν εἶναι τοῦ καλοῦ καὶ τοῦ προσήκοντοσ οὐδὲν πρότερον ποιήσεται, οὐ πλοῦτον, οὐ παῖδασ, οὐκ ἐλπίδασ, οὐ τὴν σωτηρίαν αὐτήν. (Aristides, Aelius, Orationes, 106:2)
(아리스티데스, 아일리오스, 연설, 106:2)
유의어
-
to come in besides
- παρεισέρχομαι (to come or go in beside or secretly)
- ἀφικνέομαι (오다, 되다)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (오다, 가다)
- ἱκνέομαι (오다, 되다)
- ἵκω (도착하다, 도달하다)
- παραβάλλω (to come n)
- σύνειμι (들어오다, 참여하다)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- ἑρπύζω (가다, 오다, 나아가다)
- ἐκπίπτω (나오다, 나다)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
- ἀγρέω (오다, 되다, 어마어마하게 몰려오다)
- ἀμείβω (comes on)
- βάσκω (가다, 오다, 나아가다)
- βλώσκω (가다, 오다, 나아가다)
- ἔξειμι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ἐξέρχομαι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ἐξικνέομαι (도착하다, 도달하다)
- εἰσαφικάνω (도착하다, 도달하다)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- παραβλώσκω (to go beside)
-
to come in after
- ἐπέρχομαι (to come in after or over)
- προκαλέω (at or after)
- ὑστερέω (뒤따라가다, 따라오다)
- ἑρπύζω (가다, 오다, 나아가다)
- ἕρπω ( I go or come)
- ἔρχομαι (오다, 가다)
- ἱκνέομαι (오다, 되다)
- σύνειμι (들어오다, 참여하다)
- ἵκω (도착하다, 도달하다)
- προσέρχομαι (to come or go to)
- συνεξέρχομαι (to go or come out with)
- παραβάλλω (to come n)
- ἐκπίπτω (나오다, 나다)
- ἀφικνέομαι (오다, 되다)
- ἀγρέω (오다, 되다, 어마어마하게 몰려오다)
- ἀμείβω (comes on)
- βάσκω (가다, 오다, 나아가다)
- βλώσκω (가다, 오다, 나아가다)
- ἔξειμι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ἐξέρχομαι (나가다, 나오다, 사귀다)
- ἐξικνέομαι (도착하다, 도달하다)
- εἰσαφικάνω (도착하다, 도달하다)
- ἐκπεράω (to go or come out of)
-
to come into beside
-
떠오르다