고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐκκλάζω ἐκκλάγξω
형태분석: ἐκ (접두사) + κλάζ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκκλάζω (나는) 시끄럽게 소리친다 |
ἐκκλάζεις (너는) 시끄럽게 소리친다 |
ἐκκλάζει (그는) 시끄럽게 소리친다 |
쌍수 | ἐκκλάζετον (너희 둘은) 시끄럽게 소리친다 |
ἐκκλάζετον (그 둘은) 시끄럽게 소리친다 |
||
복수 | ἐκκλάζομεν (우리는) 시끄럽게 소리친다 |
ἐκκλάζετε (너희는) 시끄럽게 소리친다 |
ἐκκλάζουσιν* (그들은) 시끄럽게 소리친다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκκλάζω (나는) 시끄럽게 소리치자 |
ἐκκλάζῃς (너는) 시끄럽게 소리치자 |
ἐκκλάζῃ (그는) 시끄럽게 소리치자 |
쌍수 | ἐκκλάζητον (너희 둘은) 시끄럽게 소리치자 |
ἐκκλάζητον (그 둘은) 시끄럽게 소리치자 |
||
복수 | ἐκκλάζωμεν (우리는) 시끄럽게 소리치자 |
ἐκκλάζητε (너희는) 시끄럽게 소리치자 |
ἐκκλάζωσιν* (그들은) 시끄럽게 소리치자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκκλάζοιμι (나는) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
ἐκκλάζοις (너는) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
ἐκκλάζοι (그는) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκκλάζοιτον (너희 둘은) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
ἐκκλαζοίτην (그 둘은) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκκλάζοιμεν (우리는) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
ἐκκλάζοιτε (너희는) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
ἐκκλάζοιεν (그들은) 시끄럽게 소리치기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκκλάζε (너는) 시끄럽게 소리쳐라 |
ἐκκλαζέτω (그는) 시끄럽게 소리쳐라 |
|
쌍수 | ἐκκλάζετον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐라 |
ἐκκλαζέτων (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐라 |
||
복수 | ἐκκλάζετε (너희는) 시끄럽게 소리쳐라 |
ἐκκλαζόντων, ἐκκλαζέτωσαν (그들은) 시끄럽게 소리쳐라 |
||
부정사 | ἐκκλάζειν 시끄럽게 소리치는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκκλαζων ἐκκλαζοντος | ἐκκλαζουσα ἐκκλαζουσης | ἐκκλαζον ἐκκλαζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκκλάζομαι (나는) 시끄럽게 소리쳐진다 |
ἐκκλάζει, ἐκκλάζῃ (너는) 시끄럽게 소리쳐진다 |
ἐκκλάζεται (그는) 시끄럽게 소리쳐진다 |
쌍수 | ἐκκλάζεσθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐진다 |
ἐκκλάζεσθον (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐진다 |
||
복수 | ἐκκλαζόμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐진다 |
ἐκκλάζεσθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐진다 |
ἐκκλάζονται (그들은) 시끄럽게 소리쳐진다 |
|
접속법 | 단수 | ἐκκλάζωμαι (나는) 시끄럽게 소리쳐지자 |
ἐκκλάζῃ (너는) 시끄럽게 소리쳐지자 |
ἐκκλάζηται (그는) 시끄럽게 소리쳐지자 |
쌍수 | ἐκκλάζησθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐지자 |
ἐκκλάζησθον (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐지자 |
||
복수 | ἐκκλαζώμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐지자 |
ἐκκλάζησθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐지자 |
ἐκκλάζωνται (그들은) 시끄럽게 소리쳐지자 |
|
기원법 | 단수 | ἐκκλαζοίμην (나는) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
ἐκκλάζοιο (너는) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
ἐκκλάζοιτο (그는) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκκλάζοισθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
ἐκκλαζοίσθην (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκκλαζοίμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
ἐκκλάζοισθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
ἐκκλάζοιντο (그들은) 시끄럽게 소리쳐지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐκκλάζου (너는) 시끄럽게 소리쳐져라 |
ἐκκλαζέσθω (그는) 시끄럽게 소리쳐져라 |
|
쌍수 | ἐκκλάζεσθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐져라 |
ἐκκλαζέσθων (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐져라 |
||
복수 | ἐκκλάζεσθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐져라 |
ἐκκλαζέσθων, ἐκκλαζέσθωσαν (그들은) 시끄럽게 소리쳐져라 |
||
부정사 | ἐκκλάζεσθαι 시끄럽게 소리쳐지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκκλαζομενος ἐκκλαζομενου | ἐκκλαζομενη ἐκκλαζομενης | ἐκκλαζομενον ἐκκλαζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκκλάγξω (나는) 시끄럽게 소리치겠다 |
ἐκκλάγξεις (너는) 시끄럽게 소리치겠다 |
ἐκκλάγξει (그는) 시끄럽게 소리치겠다 |
쌍수 | ἐκκλάγξετον (너희 둘은) 시끄럽게 소리치겠다 |
ἐκκλάγξετον (그 둘은) 시끄럽게 소리치겠다 |
||
복수 | ἐκκλάγξομεν (우리는) 시끄럽게 소리치겠다 |
ἐκκλάγξετε (너희는) 시끄럽게 소리치겠다 |
ἐκκλάγξουσιν* (그들은) 시끄럽게 소리치겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐκκλάγξοιμι (나는) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοις (너는) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοι (그는) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκκλάγξοιτον (너희 둘은) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
ἐκκλαγξοίτην (그 둘은) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκκλάγξοιμεν (우리는) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοιτε (너희는) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοιεν (그들은) 시끄럽게 소리치겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐκκλάγξειν 시끄럽게 소리칠 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκκλαγξων ἐκκλαγξοντος | ἐκκλαγξουσα ἐκκλαγξουσης | ἐκκλαγξον ἐκκλαγξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐκκλάγξομαι (나는) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
ἐκκλάγξει, ἐκκλάγξῃ (너는) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
ἐκκλάγξεται (그는) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
쌍수 | ἐκκλάγξεσθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
ἐκκλάγξεσθον (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
||
복수 | ἐκκλαγξόμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
ἐκκλάγξεσθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
ἐκκλάγξονται (그들은) 시끄럽게 소리쳐지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἐκκλαγξοίμην (나는) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοιο (너는) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοιτο (그는) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἐκκλάγξοισθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
ἐκκλαγξοίσθην (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἐκκλαγξοίμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοισθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
ἐκκλάγξοιντο (그들은) 시끄럽게 소리쳐지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἐκκλάγξεσθαι 시끄럽게 소리쳐질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐκκλαγξομενος ἐκκλαγξομενου | ἐκκλαγξομενη ἐκκλαγξομενης | ἐκκλαγξομενον ἐκκλαγξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξέκλαζον (나는) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
ἐξέκλαζες (너는) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
ἐξέκλαζεν* (그는) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
쌍수 | ἐξεκλάζετον (너희 둘은) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
ἐξεκλαζέτην (그 둘은) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
||
복수 | ἐξεκλάζομεν (우리는) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
ἐξεκλάζετε (너희는) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
ἐξέκλαζον (그들은) 시끄럽게 소리치고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξεκλαζόμην (나는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
ἐξεκλάζου (너는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
ἐξεκλάζετο (그는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
쌍수 | ἐξεκλάζεσθον (너희 둘은) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
ἐξεκλαζέσθην (그 둘은) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
||
복수 | ἐξεκλαζόμεθα (우리는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
ἐξεκλάζεσθε (너희는) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
ἐξεκλάζοντο (그들은) 시끄럽게 소리쳐지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기