헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκκειμαι

-μι 무어간모음 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔκκειμαι

형태분석: ἐκ (접두사) + κεί (어간) + μαι (인칭어미)

  1. to be cast out or exposed
  2. to be set up in public, posted up
  3. to fall from out, be left bare of

활용 정보

현재 시제

미래 시제

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "ταῦτα δὲ πεντάκισ τριγωνισθέντα τὸν ἐκκείμενον ἀριθμὸν παρέσχεν. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 12 1:9)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 12 1:9)

  • αὕτη καὶ Πίνδαρον εὑρ͂εν ἐκκείμενον ἐν Βοιωτίᾳ καὶ Τήλεφον ἐν Ἀρκαδίᾳ καὶ τοὺσ βασιλεῖσ Ῥωμαίων ἐν Ἰταλίᾳ· (Dio, Chrysostom, Orationes, 42:2)

    (디오, 크리소토모스, 연설 (2), 42:2)

  • ἐπορᾶν δὲ ἐκκείμενον τέταγμαι ἐγώ. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 110 4:4)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 110 4:4)

  • "ἐπεὶ τοίνυν οὐ δύναμαί σε πείθειν μὴ ἐκθεῖναι, σὺ δὲ ὧδε ποίησον, εἰ δὴ πᾶσα ἀνάγκη ὀφθῆναι ἐκκείμενον. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 112 3:4)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 112 3:4)

  • οἱ δὲ τοκέεσ παραλαβόντεσ τὸ οὔνομα τοῦτο, ἵνα θειοτέρωσ δοκέῃ τοῖσι Πέρσῃσι περιεῖναί σφι ὁ παῖσ, κατέβαλον φάτιν ὡσ ἐκκείμενον Κῦρον κύων ἐξέθρεψε. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 122 4:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 1, chapter 122 4:2)

유의어

  1. to be cast out or exposed

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION