- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐκβολή?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: ekbolē 고전 발음: [엑볼레:] 신약 발음: [액볼레]

기본형: ἐκβολή

형태분석: ἐκβολ (어간) + η (어미)

  1. 아웃, 선반 세공, 갈이틀
  2. 유배, 추방, 망명
  3. 무렵, 때, 출산, 결실
  4. 입, 출발, 닙, 떠남, 콘센트, 작은 입
  5. 벗어나기, 일탈
  1. a throwing out, turning, out of
  2. a throwing the cargo overboard
  3. ejectment, banishment
  4. a letting fall
  5. a bringing forth: - , the time when, comes into ear
  6. a going out, outlet, the discharge, a mountain-pass, the mouth
  7. a digression
  8. that which is cast out, earth cast or scraped up, children exposed
  9. a cargo cast overboard, wrecked

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐκβολή

아웃이

ἐκβολά

아웃들이

ἐκβολαί

아웃들이

속격 ἐκβολῆς

아웃의

ἐκβολαῖν

아웃들의

ἐκβολῶν

아웃들의

여격 ἐκβολῇ

아웃에게

ἐκβολαῖν

아웃들에게

ἐκβολαῖς

아웃들에게

대격 ἐκβολήν

아웃을

ἐκβολά

아웃들을

ἐκβολάς

아웃들을

호격 ἐκβολή

아웃아

ἐκβολά

아웃들아

ἐκβολαί

아웃들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΕΙΠΕ δὲ Κύριος πρὸς Μωυσῆν. ἔτι μίαν πληγὴν ἐγὼ ἐπάξω ἐπὶ Φαραὼ καὶ ἐπ᾿ Αἴγυπτον, καὶ μετὰ ταῦτα ἐξαποστελεῖ ὑμᾶς ἐντεῦθεν. ὅταν δὲ ἐξαποστέλλῃ ὑμᾶς, σὺν παντὶ ἐκβαλεῖ ὑμᾶς ἐκβολῇ. (Septuagint, Liber Exodus 11:1)

    (70인역 성경, 탈출기 11:1)

  • ταῦτα μέν μοι ἐκβολὴ ἔστω τοῦ λόγου ἐς τὸ μὴ πιστὰ φαίνεσθαι ὅσα ὑπὲρ τῶν ἐπέκεινα τοῦ Ὑφάσιος ποταμοῦ Ἰνδῶν μετεξέτεροι ἀνέγραψαν: (Arrian, Indica, chapter 6 1:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 6 1:1)

  • ἐπεὶ δὲ οὐδὲ ἡ ὑπόθεσίς μοι τῆσδε τῆς συγγραφῆς τὰ Ἰνδῶν νόμιμα ἀναγράψαι ἦν, ἀλλὰ ὅκως γὰρ περιεκομίσθη Ἀλεξάνδρῳ ἐς Πέρσας ἐξ Ἰνδῶν ὁ στόλος, ταῦτα δέ μοι ἐκβολὴ ἔστω τοῦ λόγου. (Arrian, Indica, chapter 17 7:1)

    (아리아노스, Indica, chapter 17 7:1)

  • σύνοικον, Ἀράβων ἐμπλήσειε καὶ Σκυθῶν τὴν πόλιν ἐπηλύδων, οὕτως ἔνιοι τοῦ παντὸς διαμαρτάνουσιν ἐπ ἐκβολῇ περιττωμάτων συνήθων καὶ συντρόφων ἐμβάλλοντες ἔξωθεν εἰς τὸ σῶμα κόκκους τινὰς Κνιδίους καὶ σκαμωνίαν καὶ δυνάμεις ἄλλας ἀσυγκράτους καὶ ἀγρίας καὶ καθαρμοῦ δεομένας μᾶλλον ἢ καθῆραι τὴν φύσιν δυναμένας. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 22 8:1)

    (플루타르코스, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 22 8:1)

  • ἐκεῖ γὰρ οὔτε του γενῇδος ἦν πλῆγμ, οὐ δικέλλης ἐκβολή. (Sophocles, Antigone, episode 2:13)

    (소포클레스, Antigone, episode 2:13)

유의어

  1. 아웃

  2. a letting fall

  3. 벗어나기

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION