헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

εἴβω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: εἴβω

형태분석: εί̓β (어간) + ω (인칭어미)

어원: epic form of lei/bw,

  1. 떨어뜨리다, 조금씩 흐르다, 뚝뚝 떨어뜨리다
  1. to drop, let fall in drops, to trickle down

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓βω

(나는) 떨어뜨린다

εί̓βεις

(너는) 떨어뜨린다

εί̓βει

(그는) 떨어뜨린다

쌍수 εί̓βετον

(너희 둘은) 떨어뜨린다

εί̓βετον

(그 둘은) 떨어뜨린다

복수 εί̓βομεν

(우리는) 떨어뜨린다

εί̓βετε

(너희는) 떨어뜨린다

εί̓βουσιν*

(그들은) 떨어뜨린다

접속법단수 εί̓βω

(나는) 떨어뜨리자

εί̓βῃς

(너는) 떨어뜨리자

εί̓βῃ

(그는) 떨어뜨리자

쌍수 εί̓βητον

(너희 둘은) 떨어뜨리자

εί̓βητον

(그 둘은) 떨어뜨리자

복수 εί̓βωμεν

(우리는) 떨어뜨리자

εί̓βητε

(너희는) 떨어뜨리자

εί̓βωσιν*

(그들은) 떨어뜨리자

기원법단수 εί̓βοιμι

(나는) 떨어뜨리기를 (바라다)

εί̓βοις

(너는) 떨어뜨리기를 (바라다)

εί̓βοι

(그는) 떨어뜨리기를 (바라다)

쌍수 εί̓βοιτον

(너희 둘은) 떨어뜨리기를 (바라다)

εἰβοίτην

(그 둘은) 떨어뜨리기를 (바라다)

복수 εί̓βοιμεν

(우리는) 떨어뜨리기를 (바라다)

εί̓βοιτε

(너희는) 떨어뜨리기를 (바라다)

εί̓βοιεν

(그들은) 떨어뜨리기를 (바라다)

명령법단수 εί̓βε

(너는) 떨어뜨려라

εἰβέτω

(그는) 떨어뜨려라

쌍수 εί̓βετον

(너희 둘은) 떨어뜨려라

εἰβέτων

(그 둘은) 떨어뜨려라

복수 εί̓βετε

(너희는) 떨어뜨려라

εἰβόντων, εἰβέτωσαν

(그들은) 떨어뜨려라

부정사 εί̓βειν

떨어뜨리는 것

분사 남성여성중성
εἰβων

εἰβοντος

εἰβουσα

εἰβουσης

εἰβον

εἰβοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 εί̓βομαι

(나는) 떨어뜨려진다

εί̓βει, εί̓βῃ

(너는) 떨어뜨려진다

εί̓βεται

(그는) 떨어뜨려진다

쌍수 εί̓βεσθον

(너희 둘은) 떨어뜨려진다

εί̓βεσθον

(그 둘은) 떨어뜨려진다

복수 εἰβόμεθα

(우리는) 떨어뜨려진다

εί̓βεσθε

(너희는) 떨어뜨려진다

εί̓βονται

(그들은) 떨어뜨려진다

접속법단수 εί̓βωμαι

(나는) 떨어뜨려지자

εί̓βῃ

(너는) 떨어뜨려지자

εί̓βηται

(그는) 떨어뜨려지자

쌍수 εί̓βησθον

(너희 둘은) 떨어뜨려지자

εί̓βησθον

(그 둘은) 떨어뜨려지자

복수 εἰβώμεθα

(우리는) 떨어뜨려지자

εί̓βησθε

(너희는) 떨어뜨려지자

εί̓βωνται

(그들은) 떨어뜨려지자

기원법단수 εἰβοίμην

(나는) 떨어뜨려지기를 (바라다)

εί̓βοιο

(너는) 떨어뜨려지기를 (바라다)

εί̓βοιτο

(그는) 떨어뜨려지기를 (바라다)

쌍수 εί̓βοισθον

(너희 둘은) 떨어뜨려지기를 (바라다)

εἰβοίσθην

(그 둘은) 떨어뜨려지기를 (바라다)

복수 εἰβοίμεθα

(우리는) 떨어뜨려지기를 (바라다)

εί̓βοισθε

(너희는) 떨어뜨려지기를 (바라다)

εί̓βοιντο

(그들은) 떨어뜨려지기를 (바라다)

명령법단수 εί̓βου

(너는) 떨어뜨려져라

εἰβέσθω

(그는) 떨어뜨려져라

쌍수 εί̓βεσθον

(너희 둘은) 떨어뜨려져라

εἰβέσθων

(그 둘은) 떨어뜨려져라

복수 εί̓βεσθε

(너희는) 떨어뜨려져라

εἰβέσθων, εἰβέσθωσαν

(그들은) 떨어뜨려져라

부정사 εί̓βεσθαι

떨어뜨려지는 것

분사 남성여성중성
εἰβομενος

εἰβομενου

εἰβομενη

εἰβομενης

εἰβομενον

εἰβομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ῆἰβον

(나는) 떨어뜨리고 있었다

ῆἰβες

(너는) 떨어뜨리고 있었다

ῆἰβεν*

(그는) 떨어뜨리고 있었다

쌍수 ήἰβετον

(너희 둘은) 떨어뜨리고 있었다

ηῖ̓βετην

(그 둘은) 떨어뜨리고 있었다

복수 ήἰβομεν

(우리는) 떨어뜨리고 있었다

ήἰβετε

(너희는) 떨어뜨리고 있었다

ῆἰβον

(그들은) 떨어뜨리고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ηῖ̓βομην

(나는) 떨어뜨려지고 있었다

ήἰβου

(너는) 떨어뜨려지고 있었다

ήἰβετο

(그는) 떨어뜨려지고 있었다

쌍수 ήἰβεσθον

(너희 둘은) 떨어뜨려지고 있었다

ηῖ̓βεσθην

(그 둘은) 떨어뜨려지고 있었다

복수 ηῖ̓βομεθα

(우리는) 떨어뜨려지고 있었다

ήἰβεσθε

(너희는) 떨어뜨려지고 있었다

ήἰβοντο

(그들은) 떨어뜨려지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὰρ κήρυκα πρόεσαν δόμον εἰσ Ὀδυσῆοσ, ἀγγελίην ἐρέοντα περίφρονι Πηνελοπείῃ, οὕνεκα Τηλέμαχοσ μὲν ἐπ’ ἀγροῦ, νῆα δ’ ἀνώγει ἄστυδ’ ἀποπλείειν, ἵνα μὴ δείσασ’ ἐνὶ θυμῷ ἰφθίμη βασίλεια τέρεν κατὰ δάκρυον εἴβοι τὼ δὲ συναντήτην κῆρυξ καὶ δῖοσ ὑφορβὸσ τῆσ αὐτῆσ ἕνεκ’ ἀγγελίησ, ἐρέοντε γυναικί. (Homer, Odyssey, Book 16 36:3)

    (호메로스, 오디세이아, Book 16 36:3)

유의어

  1. 떨어뜨리다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION