헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξόλλυμι

-μι 무어간모음 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξόλλυμι ἐξολέσω ἐξώλεσα ἐξολώλεκα

형태분석: ἐξ (접두사) + ό̓λλῡ (어간) + μι (인칭어미)

  1. 완전히 파괴하다
  1. to destroy utterly
  2. to perish utterly

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξόλλῡμι

(나는) 완전히 파괴한다

ἐξόλλῡς

(너는) 완전히 파괴한다

ἐξόλλῡσιν*

(그는) 완전히 파괴한다

쌍수 ἐξόλλυτον

(너희 둘은) 완전히 파괴한다

ἐξόλλυτον

(그 둘은) 완전히 파괴한다

복수 ἐξόλλυμεν

(우리는) 완전히 파괴한다

ἐξόλλυτε

(너희는) 완전히 파괴한다

ἐξολλύᾱσιν*

(그들은) 완전히 파괴한다

접속법단수 ἐξολλύω

(나는) 완전히 파괴하자

ἐξολλύῃς

(너는) 완전히 파괴하자

ἐξολλύῃ

(그는) 완전히 파괴하자

쌍수 ἐξολλύητον

(너희 둘은) 완전히 파괴하자

ἐξολλύητον

(그 둘은) 완전히 파괴하자

복수 ἐξολλύωμεν

(우리는) 완전히 파괴하자

ἐξολλύητε

(너희는) 완전히 파괴하자

ἐξολλύωσιν*

(그들은) 완전히 파괴하자

기원법단수 ἐξολλυίην

(나는) 완전히 파괴하기를 (바라다)

ἐξολλυίης

(너는) 완전히 파괴하기를 (바라다)

ἐξολλυίη

(그는) 완전히 파괴하기를 (바라다)

쌍수 ἐξολλυίητον

(너희 둘은) 완전히 파괴하기를 (바라다)

ἐξολλυιήτην

(그 둘은) 완전히 파괴하기를 (바라다)

복수 ἐξολλυίημεν

(우리는) 완전히 파괴하기를 (바라다)

ἐξολλυίητε

(너희는) 완전히 파괴하기를 (바라다)

ἐξολλυίησαν

(그들은) 완전히 파괴하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξόλλυε

(너는) 완전히 파괴해라

ἐξολλύτω

(그는) 완전히 파괴해라

쌍수 ἐξόλλυτον

(너희 둘은) 완전히 파괴해라

ἐξολλύτων

(그 둘은) 완전히 파괴해라

복수 ἐξόλλυτε

(너희는) 완전히 파괴해라

ἐξολλύντων

(그들은) 완전히 파괴해라

부정사 ἐξολλύναι

완전히 파괴하는 것

분사 남성여성중성
ἐξολλῡς

ἐξολλυντος

ἐξολλῡσα

ἐξολλῡσης

ἐξολλυν

ἐξολλυντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξόλλυμαι

(나는) 완전히 파괴된다

ἐξόλλυσαι

(너는) 완전히 파괴된다

ἐξόλλυται

(그는) 완전히 파괴된다

쌍수 ἐξόλλυσθον

(너희 둘은) 완전히 파괴된다

ἐξόλλυσθον

(그 둘은) 완전히 파괴된다

복수 ἐξολλύμεθα

(우리는) 완전히 파괴된다

ἐξόλλυσθε

(너희는) 완전히 파괴된다

ἐξόλλυνται

(그들은) 완전히 파괴된다

접속법단수 ἐξολλύωμαι

(나는) 완전히 파괴되자

ἐξολλύῃ

(너는) 완전히 파괴되자

ἐξολλύηται

(그는) 완전히 파괴되자

쌍수 ἐξολλύησθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되자

ἐξολλύησθον

(그 둘은) 완전히 파괴되자

복수 ἐξολλυώμεθα

(우리는) 완전히 파괴되자

ἐξολλύησθε

(너희는) 완전히 파괴되자

ἐξολλύωνται

(그들은) 완전히 파괴되자

기원법단수 ἐξολλυίμην

(나는) 완전히 파괴되기를 (바라다)

ἐξολλυῖο

(너는) 완전히 파괴되기를 (바라다)

ἐξολλυῖτο

(그는) 완전히 파괴되기를 (바라다)

쌍수 ἐξολλυῖσθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되기를 (바라다)

ἐξολλυίσθην

(그 둘은) 완전히 파괴되기를 (바라다)

복수 ἐξολλυίμεθα

(우리는) 완전히 파괴되기를 (바라다)

ἐξολλυῖσθε

(너희는) 완전히 파괴되기를 (바라다)

ἐξολλυῖντο

(그들은) 완전히 파괴되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξόλλυσο

(너는) 완전히 파괴되어라

ἐξολλύσθω

(그는) 완전히 파괴되어라

쌍수 ἐξόλλυσθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되어라

ἐξολλύσθων

(그 둘은) 완전히 파괴되어라

복수 ἐξόλλυσθε

(너희는) 완전히 파괴되어라

ἐξολλύσθων

(그들은) 완전히 파괴되어라

부정사 ἐξόλλυσθαι

완전히 파괴되는 것

분사 남성여성중성
ἐξολλυμενος

ἐξολλυμενου

ἐξολλυμενη

ἐξολλυμενης

ἐξολλυμενον

ἐξολλυμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῶλλῡν

(나는) 완전히 파괴하고 있었다

ἐξῶλλῡς

(너는) 완전히 파괴하고 있었다

ἐξῶλλῡν*

(그는) 완전히 파괴하고 있었다

쌍수 ἐξῶλλυτον

(너희 둘은) 완전히 파괴하고 있었다

ἐξώλλυτην

(그 둘은) 완전히 파괴하고 있었다

복수 ἐξῶλλυμεν

(우리는) 완전히 파괴하고 있었다

ἐξῶλλυτε

(너희는) 완전히 파괴하고 있었다

ἐξῶλλυσαν

(그들은) 완전히 파괴하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξώλλυμην

(나는) 완전히 파괴되고 있었다

ἐξώλλυου, ἐξῶλλυσο

(너는) 완전히 파괴되고 있었다

ἐξῶλλυτο

(그는) 완전히 파괴되고 있었다

쌍수 ἐξῶλλυσθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되고 있었다

ἐξώλλυσθην

(그 둘은) 완전히 파괴되고 있었다

복수 ἐξώλλυμεθα

(우리는) 완전히 파괴되고 있었다

ἐξῶλλυσθε

(너희는) 완전히 파괴되고 있었다

ἐξῶλλυντο

(그들은) 완전히 파괴되고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῶλεσα

(나는) 완전히 파괴했다

ἐξῶλεσας

(너는) 완전히 파괴했다

ἐξῶλεσεν*

(그는) 완전히 파괴했다

쌍수 ἐξώλεσατον

(너희 둘은) 완전히 파괴했다

ἐξωλε͂σατην

(그 둘은) 완전히 파괴했다

복수 ἐξώλεσαμεν

(우리는) 완전히 파괴했다

ἐξώλεσατε

(너희는) 완전히 파괴했다

ἐξῶλεσαν

(그들은) 완전히 파괴했다

접속법단수 ἐξολέσω

(나는) 완전히 파괴했자

ἐξολέσῃς

(너는) 완전히 파괴했자

ἐξολέσῃ

(그는) 완전히 파괴했자

쌍수 ἐξολέσητον

(너희 둘은) 완전히 파괴했자

ἐξολέσητον

(그 둘은) 완전히 파괴했자

복수 ἐξολέσωμεν

(우리는) 완전히 파괴했자

ἐξολέσητε

(너희는) 완전히 파괴했자

ἐξολέσωσιν*

(그들은) 완전히 파괴했자

기원법단수 ἐξολεσίην

(나는) 완전히 파괴했기를 (바라다)

ἐξολεσίης

(너는) 완전히 파괴했기를 (바라다)

ἐξολεσίη

(그는) 완전히 파괴했기를 (바라다)

쌍수 ἐξολεσίητον

(너희 둘은) 완전히 파괴했기를 (바라다)

ἐξολεσιήτην

(그 둘은) 완전히 파괴했기를 (바라다)

복수 ἐξολεσίημεν

(우리는) 완전히 파괴했기를 (바라다)

ἐξολεσίητε

(너희는) 완전히 파괴했기를 (바라다)

ἐξολεσίησαν

(그들은) 완전히 파괴했기를 (바라다)

명령법단수 ἐξόλεσον

(너는) 완전히 파괴했어라

ἐξολεσάτω

(그는) 완전히 파괴했어라

쌍수 ἐξολέσατον

(너희 둘은) 완전히 파괴했어라

ἐξολεσάτων

(그 둘은) 완전히 파괴했어라

복수 ἐξολέσατε

(너희는) 완전히 파괴했어라

ἐξολεσάντων

(그들은) 완전히 파괴했어라

부정사 ἐξολέσαι

완전히 파괴했는 것

분사 남성여성중성
ἐξολεσᾱς

ἐξολεσαντος

ἐξολεσᾱσα

ἐξολεσᾱσης

ἐξολεσαν

ἐξολεσαντος

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξωλε͂σαμην

(나는) 완전히 파괴되었다

ἐξώλεσω

(너는) 완전히 파괴되었다

ἐξώλεσατο

(그는) 완전히 파괴되었다

쌍수 ἐξώλεσασθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되었다

ἐξωλε͂σασθην

(그 둘은) 완전히 파괴되었다

복수 ἐξωλε͂σαμεθα

(우리는) 완전히 파괴되었다

ἐξώλεσασθε

(너희는) 완전히 파괴되었다

ἐξώλεσαντο

(그들은) 완전히 파괴되었다

접속법단수 ἐξολέσωμαι

(나는) 완전히 파괴되었자

ἐξολέσῃ

(너는) 완전히 파괴되었자

ἐξολέσηται

(그는) 완전히 파괴되었자

쌍수 ἐξολέσησθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되었자

ἐξολέσησθον

(그 둘은) 완전히 파괴되었자

복수 ἐξολεσώμεθα

(우리는) 완전히 파괴되었자

ἐξολέσησθε

(너희는) 완전히 파괴되었자

ἐξολέσωνται

(그들은) 완전히 파괴되었자

기원법단수 ἐξολεσίμην

(나는) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

ἐξολέσιο

(너는) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

ἐξολέσιτο

(그는) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

쌍수 ἐξολέσισθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

ἐξολεσίσθην

(그 둘은) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

복수 ἐξολεσίμεθα

(우리는) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

ἐξολέσισθε

(너희는) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

ἐξολέσιντο

(그들은) 완전히 파괴되었기를 (바라다)

명령법단수 ἐξόλεσαι

(너는) 완전히 파괴되었어라

ἐξολεσάσθω

(그는) 완전히 파괴되었어라

쌍수 ἐξολέσασθον

(너희 둘은) 완전히 파괴되었어라

ἐξολεσάσθων

(그 둘은) 완전히 파괴되었어라

복수 ἐξολέσασθε

(너희는) 완전히 파괴되었어라

ἐξολεσάσθων

(그들은) 완전히 파괴되었어라

부정사 ἐξολέσεσθαι

완전히 파괴되었는 것

분사 남성여성중성
ἐξολεσαμενος

ἐξολεσαμενου

ἐξολεσαμενη

ἐξολεσαμενης

ἐξολεσαμενον

ἐξολεσαμενου

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "καταθνήσκειν τε καὶ ἐξόλλυσθαι ἁπάντῃ. (Plutarch, Adversus Colotem, section 123)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 123)

  • εἰ γὰρ ἐπίστανται οὕτωσ ἐξολλύναι ἀνθρώπουσ, ὥστ’ ἐκ πονηρῶν τε καὶ ἀφρόνων χρηστούσ τε καὶ ἔμφρονασ ποιεῖν, καὶ τοῦτο εἴτε αὐτὼ ηὑρήκατον εἴτε καὶ παρ’ ἄλλου του ἐμαθέτην φθόρον τινὰ καὶ ὄλεθρον τοιοῦτον, ὥστε ἀπολέσαντεσ πονηρὸν ὄντα χρηστὸν πάλιν ἀποφῆναι· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 130:2)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 130:2)

  • τῷ βιαιοτέρῳ τίθεμεν τὸ δικαιότατον, ὥσπερ τὰ θηρία, τὸ ἀντίπαλον ἐξολέσαι μετὰ τοῦ σφετέρου κακοῦ βουληθέντεσ, ἢ τὸ ἑαυτοῖσ ἀσφαλὲσ φυλάττοντεσ μετὰ τοῦ διαφόρου κοινῇ σεσῶσθαι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 36 2:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 36 2:1)

  • ἐπεί σε μέγαν ἐκ μικροῦ καὶ μηδενὸσ ὄντοσ ἐποίησα καὶ ἀποσχίσασ τὴν βασιλείαν ἀπὸ τοῦ Δαυίδου γένουσ σοὶ ταύτην ἔδωκα, σὺ δὲ τούτων ἠμνημόνησασ καὶ τὴν ἐμὴν θρησκείαν καταλιπὼν χωνευτοὺσ θεοὺσ κατασκευάσασ ἐκείνουσ τιμᾷσ, οὕτω σε πάλιν καθαιρήσω καὶ πᾶν ἐξολέσω σου τὸ γένοσ καὶ κυσὶ καὶ ὄρνισι βορὰν ποιήσω γενέσθαι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 8 338:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 8 338:1)

유의어

  1. 완전히 파괴하다

  2. to perish utterly

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION