헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀμαθύνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀμαθύνω

형태분석: ἀμαθύν (어간) + ω (인칭어미)

어원: a)/maqos

  1. 닦다, 납작하다, 편평하다
  1. to level with the sand, utterly destroy
  2. to spread smooth, level

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμαθύνω

ἀμαθύνεις

ἀμαθύνει

쌍수 ἀμαθύνετον

ἀμαθύνετον

복수 ἀμαθύνομεν

ἀμαθύνετε

ἀμαθύνουσιν*

접속법단수 ἀμαθύνω

ἀμαθύνῃς

ἀμαθύνῃ

쌍수 ἀμαθύνητον

ἀμαθύνητον

복수 ἀμαθύνωμεν

ἀμαθύνητε

ἀμαθύνωσιν*

기원법단수 ἀμαθύνοιμι

ἀμαθύνοις

ἀμαθύνοι

쌍수 ἀμαθύνοιτον

ἀμαθυνοίτην

복수 ἀμαθύνοιμεν

ἀμαθύνοιτε

ἀμαθύνοιεν

명령법단수 ἀμάθυνε

ἀμαθυνέτω

쌍수 ἀμαθύνετον

ἀμαθυνέτων

복수 ἀμαθύνετε

ἀμαθυνόντων, ἀμαθυνέτωσαν

부정사 ἀμαθύνειν

분사 남성여성중성
ἀμαθυνων

ἀμαθυνοντος

ἀμαθυνουσα

ἀμαθυνουσης

ἀμαθυνον

ἀμαθυνοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀμαθύνομαι

ἀμαθύνει, ἀμαθύνῃ

ἀμαθύνεται

쌍수 ἀμαθύνεσθον

ἀμαθύνεσθον

복수 ἀμαθυνόμεθα

ἀμαθύνεσθε

ἀμαθύνονται

접속법단수 ἀμαθύνωμαι

ἀμαθύνῃ

ἀμαθύνηται

쌍수 ἀμαθύνησθον

ἀμαθύνησθον

복수 ἀμαθυνώμεθα

ἀμαθύνησθε

ἀμαθύνωνται

기원법단수 ἀμαθυνοίμην

ἀμαθύνοιο

ἀμαθύνοιτο

쌍수 ἀμαθύνοισθον

ἀμαθυνοίσθην

복수 ἀμαθυνοίμεθα

ἀμαθύνοισθε

ἀμαθύνοιντο

명령법단수 ἀμαθύνου

ἀμαθυνέσθω

쌍수 ἀμαθύνεσθον

ἀμαθυνέσθων

복수 ἀμαθύνεσθε

ἀμαθυνέσθων, ἀμαθυνέσθωσαν

부정사 ἀμαθύνεσθαι

분사 남성여성중성
ἀμαθυνομενος

ἀμαθυνομενου

ἀμαθυνομενη

ἀμαθυνομενης

ἀμαθυνομενον

ἀμαθυνομενου

미완료(Imperfect) 시제

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀνθρακιὴν δ’ ἐμάρανε, κόνιν δ’ ἀμάθυνε μέλαιναν παννύχιοσ· (Anonymous, Homeric Hymns, 15:2)

    (익명 저작, Homeric Hymns, 15:2)

  • τὰ γὰρ ἐκ προτέρων ἀπλακήματά νιν πρὸσ τάσδ’ ἀπάγει, σιγῶν <δ’> ὄλεθροσ καὶ μέγα φωνοῦντ’ ἐχθραῖσ ὀργαῖσ ἀμαθύνει. (Aeschylus, Eumenides, choral, anapests4)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, anapests4)

  • τὸ δ’ ἀθέσφατον ἐξ ὀλίγοιο δαλοῦ ἀνεγρόμενον σὺν κάρφεα πάντ’ ἀμαθύνει· (Apollodorus, Argonautica, book 3 5:22)

    (아폴로도로스, 아르고나우티카, book 3 5:22)

  • λαοὶ μὲν φθινύθουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαθύνει,τέκνα δέ τ’ ἄλλοι ἄγουσιν. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 7 31:4)

    (아리스토텔레스, 수사학, Book 1, chapter 7 31:4)

  • χὡσ αὕτα λακεῖ μέγα καππυρίσασα κἠξαπίνασ ἅφθη, κοὐδὲ σποδὸν εἴδομεσ αὐτᾶσ, οὕτω τοι καὶ Δέλφισ ἐνὶ φλογὶ σάρκ’ ἀμαθύνοι. (Theocritus, Idylls, 23)

    (테오크리토스, Idylls, 23)

유의어

  1. to level with the sand

  2. 닦다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION