고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐξαπόλλυμι ἐξαπολέσω
형태분석: ἐξ (접두사) + ἀπ (접두사) + ό̓λλῡ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαπόλλῡμι (나는) 완전히 파괴한다 |
ἐξαπόλλῡς (너는) 완전히 파괴한다 |
ἐξαπόλλῡσιν* (그는) 완전히 파괴한다 |
쌍수 | ἐξαπόλλυτον (너희 둘은) 완전히 파괴한다 |
ἐξαπόλλυτον (그 둘은) 완전히 파괴한다 |
||
복수 | ἐξαπόλλυμεν (우리는) 완전히 파괴한다 |
ἐξαπόλλυτε (너희는) 완전히 파괴한다 |
ἐξαπολλύᾱσιν* (그들은) 완전히 파괴한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαπολλύω (나는) 완전히 파괴하자 |
ἐξαπολλύῃς (너는) 완전히 파괴하자 |
ἐξαπολλύῃ (그는) 완전히 파괴하자 |
쌍수 | ἐξαπολλύητον (너희 둘은) 완전히 파괴하자 |
ἐξαπολλύητον (그 둘은) 완전히 파괴하자 |
||
복수 | ἐξαπολλύωμεν (우리는) 완전히 파괴하자 |
ἐξαπολλύητε (너희는) 완전히 파괴하자 |
ἐξαπολλύωσιν* (그들은) 완전히 파괴하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαπολλυίην (나는) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
ἐξαπολλυίης (너는) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
ἐξαπολλυίη (그는) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαπολλυίητον (너희 둘은) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
ἐξαπολλυιήτην (그 둘은) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαπολλυίημεν (우리는) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
ἐξαπολλυίητε (너희는) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
ἐξαπολλυίησαν (그들은) 완전히 파괴하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξαπόλλυε (너는) 완전히 파괴해라 |
ἐξαπολλύτω (그는) 완전히 파괴해라 |
|
쌍수 | ἐξαπόλλυτον (너희 둘은) 완전히 파괴해라 |
ἐξαπολλύτων (그 둘은) 완전히 파괴해라 |
||
복수 | ἐξαπόλλυτε (너희는) 완전히 파괴해라 |
ἐξαπολλύντων (그들은) 완전히 파괴해라 |
||
부정사 | ἐξαπολλύναι 완전히 파괴하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαπολλῡς ἐξαπολλυντος | ἐξαπολλῡσα ἐξαπολλῡσης | ἐξαπολλυν ἐξαπολλυντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαπόλλυμαι (나는) 완전히 파괴된다 |
ἐξαπόλλυσαι (너는) 완전히 파괴된다 |
ἐξαπόλλυται (그는) 완전히 파괴된다 |
쌍수 | ἐξαπόλλυσθον (너희 둘은) 완전히 파괴된다 |
ἐξαπόλλυσθον (그 둘은) 완전히 파괴된다 |
||
복수 | ἐξαπολλύμεθα (우리는) 완전히 파괴된다 |
ἐξαπόλλυσθε (너희는) 완전히 파괴된다 |
ἐξαπόλλυνται (그들은) 완전히 파괴된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαπολλύωμαι (나는) 완전히 파괴되자 |
ἐξαπολλύῃ (너는) 완전히 파괴되자 |
ἐξαπολλύηται (그는) 완전히 파괴되자 |
쌍수 | ἐξαπολλύησθον (너희 둘은) 완전히 파괴되자 |
ἐξαπολλύησθον (그 둘은) 완전히 파괴되자 |
||
복수 | ἐξαπολλυώμεθα (우리는) 완전히 파괴되자 |
ἐξαπολλύησθε (너희는) 완전히 파괴되자 |
ἐξαπολλύωνται (그들은) 완전히 파괴되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαπολλυίμην (나는) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
ἐξαπολλυῖο (너는) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
ἐξαπολλυῖτο (그는) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαπολλυῖσθον (너희 둘은) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
ἐξαπολλυίσθην (그 둘은) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαπολλυίμεθα (우리는) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
ἐξαπολλυῖσθε (너희는) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
ἐξαπολλυῖντο (그들은) 완전히 파괴되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξαπόλλυσο (너는) 완전히 파괴되어라 |
ἐξαπολλύσθω (그는) 완전히 파괴되어라 |
|
쌍수 | ἐξαπόλλυσθον (너희 둘은) 완전히 파괴되어라 |
ἐξαπολλύσθων (그 둘은) 완전히 파괴되어라 |
||
복수 | ἐξαπόλλυσθε (너희는) 완전히 파괴되어라 |
ἐξαπολλύσθων (그들은) 완전히 파괴되어라 |
||
부정사 | ἐξαπόλλυσθαι 완전히 파괴되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαπολλυμενος ἐξαπολλυμενου | ἐξαπολλυμενη ἐξαπολλυμενης | ἐξαπολλυμενον ἐξαπολλυμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαπῶλλῡν (나는) 완전히 파괴하고 있었다 |
ἐξαπῶλλῡς (너는) 완전히 파괴하고 있었다 |
ἐξαπῶλλῡν* (그는) 완전히 파괴하고 있었다 |
쌍수 | ἐξαπῶλλυτον (너희 둘은) 완전히 파괴하고 있었다 |
ἐξαπώλλυτην (그 둘은) 완전히 파괴하고 있었다 |
||
복수 | ἐξαπῶλλυμεν (우리는) 완전히 파괴하고 있었다 |
ἐξαπῶλλυτε (너희는) 완전히 파괴하고 있었다 |
ἐξαπῶλλυσαν (그들은) 완전히 파괴하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαπώλλυμην (나는) 완전히 파괴되고 있었다 |
ἐξαπώλλυου, ἐξαπῶλλυσο (너는) 완전히 파괴되고 있었다 |
ἐξαπῶλλυτο (그는) 완전히 파괴되고 있었다 |
쌍수 | ἐξαπῶλλυσθον (너희 둘은) 완전히 파괴되고 있었다 |
ἐξαπώλλυσθην (그 둘은) 완전히 파괴되고 있었다 |
||
복수 | ἐξαπώλλυμεθα (우리는) 완전히 파괴되고 있었다 |
ἐξαπῶλλυσθε (너희는) 완전히 파괴되고 있었다 |
ἐξαπῶλλυντο (그들은) 완전히 파괴되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기