헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐξαντλέω

ε 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐξαντλέω ἐξαντλήσω

형태분석: ἐξ (접두사) + ἀντλέ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 묘사하다, 끌다, 나아가다, 전진하다
  2. 약탈하다, 빼앗다, 강탈하다
  1. to draw out, to endure to the end, see out
  2. to rob, plunder

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαντλῶ

(나는) 묘사한다

ἐξαντλεῖς

(너는) 묘사한다

ἐξαντλεῖ

(그는) 묘사한다

쌍수 ἐξαντλεῖτον

(너희 둘은) 묘사한다

ἐξαντλεῖτον

(그 둘은) 묘사한다

복수 ἐξαντλοῦμεν

(우리는) 묘사한다

ἐξαντλεῖτε

(너희는) 묘사한다

ἐξαντλοῦσιν*

(그들은) 묘사한다

접속법단수 ἐξαντλῶ

(나는) 묘사하자

ἐξαντλῇς

(너는) 묘사하자

ἐξαντλῇ

(그는) 묘사하자

쌍수 ἐξαντλῆτον

(너희 둘은) 묘사하자

ἐξαντλῆτον

(그 둘은) 묘사하자

복수 ἐξαντλῶμεν

(우리는) 묘사하자

ἐξαντλῆτε

(너희는) 묘사하자

ἐξαντλῶσιν*

(그들은) 묘사하자

기원법단수 ἐξαντλοῖμι

(나는) 묘사하기를 (바라다)

ἐξαντλοῖς

(너는) 묘사하기를 (바라다)

ἐξαντλοῖ

(그는) 묘사하기를 (바라다)

쌍수 ἐξαντλοῖτον

(너희 둘은) 묘사하기를 (바라다)

ἐξαντλοίτην

(그 둘은) 묘사하기를 (바라다)

복수 ἐξαντλοῖμεν

(우리는) 묘사하기를 (바라다)

ἐξαντλοῖτε

(너희는) 묘사하기를 (바라다)

ἐξαντλοῖεν

(그들은) 묘사하기를 (바라다)

명령법단수 ἐξάντλει

(너는) 묘사해라

ἐξαντλείτω

(그는) 묘사해라

쌍수 ἐξαντλεῖτον

(너희 둘은) 묘사해라

ἐξαντλείτων

(그 둘은) 묘사해라

복수 ἐξαντλεῖτε

(너희는) 묘사해라

ἐξαντλούντων, ἐξαντλείτωσαν

(그들은) 묘사해라

부정사 ἐξαντλεῖν

묘사하는 것

분사 남성여성중성
ἐξαντλων

ἐξαντλουντος

ἐξαντλουσα

ἐξαντλουσης

ἐξαντλουν

ἐξαντλουντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξαντλοῦμαι

(나는) 묘사된다

ἐξαντλεῖ, ἐξαντλῇ

(너는) 묘사된다

ἐξαντλεῖται

(그는) 묘사된다

쌍수 ἐξαντλεῖσθον

(너희 둘은) 묘사된다

ἐξαντλεῖσθον

(그 둘은) 묘사된다

복수 ἐξαντλούμεθα

(우리는) 묘사된다

ἐξαντλεῖσθε

(너희는) 묘사된다

ἐξαντλοῦνται

(그들은) 묘사된다

접속법단수 ἐξαντλῶμαι

(나는) 묘사되자

ἐξαντλῇ

(너는) 묘사되자

ἐξαντλῆται

(그는) 묘사되자

쌍수 ἐξαντλῆσθον

(너희 둘은) 묘사되자

ἐξαντλῆσθον

(그 둘은) 묘사되자

복수 ἐξαντλώμεθα

(우리는) 묘사되자

ἐξαντλῆσθε

(너희는) 묘사되자

ἐξαντλῶνται

(그들은) 묘사되자

기원법단수 ἐξαντλοίμην

(나는) 묘사되기를 (바라다)

ἐξαντλοῖο

(너는) 묘사되기를 (바라다)

ἐξαντλοῖτο

(그는) 묘사되기를 (바라다)

쌍수 ἐξαντλοῖσθον

(너희 둘은) 묘사되기를 (바라다)

ἐξαντλοίσθην

(그 둘은) 묘사되기를 (바라다)

복수 ἐξαντλοίμεθα

(우리는) 묘사되기를 (바라다)

ἐξαντλοῖσθε

(너희는) 묘사되기를 (바라다)

ἐξαντλοῖντο

(그들은) 묘사되기를 (바라다)

명령법단수 ἐξαντλοῦ

(너는) 묘사되어라

ἐξαντλείσθω

(그는) 묘사되어라

쌍수 ἐξαντλεῖσθον

(너희 둘은) 묘사되어라

ἐξαντλείσθων

(그 둘은) 묘사되어라

복수 ἐξαντλεῖσθε

(너희는) 묘사되어라

ἐξαντλείσθων, ἐξαντλείσθωσαν

(그들은) 묘사되어라

부정사 ἐξαντλεῖσθαι

묘사되는 것

분사 남성여성중성
ἐξαντλουμενος

ἐξαντλουμενου

ἐξαντλουμενη

ἐξαντλουμενης

ἐξαντλουμενον

ἐξαντλουμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξῆντλουν

(나는) 묘사하고 있었다

ἐξῆντλεις

(너는) 묘사하고 있었다

ἐξῆντλειν*

(그는) 묘사하고 있었다

쌍수 ἐξήντλειτον

(너희 둘은) 묘사하고 있었다

ἐξηντλεῖτην

(그 둘은) 묘사하고 있었다

복수 ἐξήντλουμεν

(우리는) 묘사하고 있었다

ἐξήντλειτε

(너희는) 묘사하고 있었다

ἐξῆντλουν

(그들은) 묘사하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐξηντλοῦμην

(나는) 묘사되고 있었다

ἐξήντλου

(너는) 묘사되고 있었다

ἐξήντλειτο

(그는) 묘사되고 있었다

쌍수 ἐξήντλεισθον

(너희 둘은) 묘사되고 있었다

ἐξηντλεῖσθην

(그 둘은) 묘사되고 있었다

복수 ἐξηντλοῦμεθα

(우리는) 묘사되고 있었다

ἐξήντλεισθε

(너희는) 묘사되고 있었다

ἐξήντλουντο

(그들은) 묘사되고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ δὲ οὐχ οὕτωσ ἔχει σοι, ἀλλὰ ὅσῳ τισ ἂν αὐτὴν ἐξαντλῇ τοῖσ πόνοισ, τοσῷδε μᾶλλον ἐπιρρεῖ κατὰ τὸν περὶ τῆσ Ὕδρασ μῦθον, εἴ τινα ἤκουσασ, ὡσ ἀντὶ μιᾶσ κεφαλῆσ τμηθείσησ δύ’ ἀεὶ ἄλλαι ἀνεφύοντο. (Lucian, Anacharsis, (no name) 35:5)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 35:5)

  • ἄκουε δὲ ἤδη καὶ τὸ ἐνύπνιον ᾤμην γὰρ τὸν Εὐκράτην αὐτὸν ἄπαιδα ὄντα οὐκ οἶδ’ ὅπωσ ἀποθνήσκειν, εἶτα προσκαλέσαντά με καὶ διαθήκασ θέμενον ἐν αἷσ ὁ κληρονόμοσ ἦν ἀπάντων ἐγώ, μικρὸν ἐπισχόντα ἀποθανεῖν ἐμαυτὸν δὲ παρελθόντα ἐσ τὴν οὐσίαν τὸ μὲν χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον ἐξαντλεῖν σκάφαισ τισὶ μεγάλαισ ἀέναόν τε καὶ πολὺ ἐπιρρέον, τὰ δ’ ἄλλα, τὴν ἐσθῆτα καὶ τραπέζασ καὶ ἐκπώματα καὶ διακόνουσ, πάντα ἐμὰ ὡσ τὸ εἰκὸσ εἶναι. (Lucian, Gallus, (no name) 12:1)

    (루키아노스, Gallus, (no name) 12:1)

  • ἐρομένων δ’ αὐτῶν, τί καὶ ποιούντων ἂν μεταβάλοι τὸ ὕδωρ ἐπὶ τὸ κρεῖττον, κελεύει τοὺσ ἐν ἀκμῇ περιστάντασ ἐξαντλεῖν λέγων τὸ ὑπολειπόμενον ἔσεσθαι πότιμον αὐτοῖσ προεκκενωθέντοσ τοῦ πλείονοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 11:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 3 11:1)

유의어

  1. 묘사하다

  2. 약탈하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION