고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἐξαφίημι ἐξαφήσω
형태분석: ἐξ (접두사) + ἀφίε̄ (어간) + μι (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαφῖημι (나는) 방출한다 |
ἐξαφῖης (너는) 방출한다 |
ἐξαφῖησιν* (그는) 방출한다 |
쌍수 | ἐξαφίετον (너희 둘은) 방출한다 |
ἐξαφίετον (그 둘은) 방출한다 |
||
복수 | ἐξαφίεμεν (우리는) 방출한다 |
ἐξαφίετε (너희는) 방출한다 |
ἐξαφιέᾱσιν* (그들은) 방출한다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαφίω (나는) 방출하자 |
ἐξαφίῃς (너는) 방출하자 |
ἐξαφίῃ (그는) 방출하자 |
쌍수 | ἐξαφίητον (너희 둘은) 방출하자 |
ἐξαφίητον (그 둘은) 방출하자 |
||
복수 | ἐξαφίωμεν (우리는) 방출하자 |
ἐξαφίητε (너희는) 방출하자 |
ἐξαφίωσιν* (그들은) 방출하자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαφιεῖην (나는) 방출하기를 (바라다) |
ἐξαφιεῖης (너는) 방출하기를 (바라다) |
ἐξαφιεῖη (그는) 방출하기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαφιεῖητον (너희 둘은) 방출하기를 (바라다) |
ἐξαφιείητην (그 둘은) 방출하기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαφιεῖημεν (우리는) 방출하기를 (바라다) |
ἐξαφιεῖητε (너희는) 방출하기를 (바라다) |
ἐξαφιεῖησαν (그들은) 방출하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξαφῖει (너는) 방출해라 |
ἐξαφιέτω (그는) 방출해라 |
|
쌍수 | ἐξαφίετον (너희 둘은) 방출해라 |
ἐξαφιέτων (그 둘은) 방출해라 |
||
복수 | ἐξαφίετε (너희는) 방출해라 |
ἐξαφιέντων (그들은) 방출해라 |
||
부정사 | ἐξαφιέναι 방출하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαφιεις ἐξαφιεντος | ἐξαφιεισα ἐξαφιεισης | ἐξαφιεν ἐξαφιεντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξαφίεμαι (나는) 방출된다 |
ἐξαφίεσαι (너는) 방출된다 |
ἐξαφίεται (그는) 방출된다 |
쌍수 | ἐξαφίεσθον (너희 둘은) 방출된다 |
ἐξαφίεσθον (그 둘은) 방출된다 |
||
복수 | ἐξαφιέμεθα (우리는) 방출된다 |
ἐξαφίεσθε (너희는) 방출된다 |
ἐξαφίενται (그들은) 방출된다 |
|
접속법 | 단수 | ἐξαφίωμαι (나는) 방출되자 |
ἐξαφίῃ (너는) 방출되자 |
ἐξαφίηται (그는) 방출되자 |
쌍수 | ἐξαφίησθον (너희 둘은) 방출되자 |
ἐξαφίησθον (그 둘은) 방출되자 |
||
복수 | ἐξαφιώμεθα (우리는) 방출되자 |
ἐξαφίησθε (너희는) 방출되자 |
ἐξαφίωνται (그들은) 방출되자 |
|
기원법 | 단수 | ἐξαφιεῖμην (나는) 방출되기를 (바라다) |
ἐξαφίειο (너는) 방출되기를 (바라다) |
ἐξαφίειτο (그는) 방출되기를 (바라다) |
쌍수 | ἐξαφίεισθον (너희 둘은) 방출되기를 (바라다) |
ἐξαφιεῖσθην (그 둘은) 방출되기를 (바라다) |
||
복수 | ἐξαφιεῖμεθα (우리는) 방출되기를 (바라다) |
ἐξαφίεισθε (너희는) 방출되기를 (바라다) |
ἐξαφίειντο (그들은) 방출되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἐξαφίεσο (너는) 방출되어라 |
ἐξαφιέσθω (그는) 방출되어라 |
|
쌍수 | ἐξαφίεσθον (너희 둘은) 방출되어라 |
ἐξαφιέσθων (그 둘은) 방출되어라 |
||
복수 | ἐξαφίεσθε (너희는) 방출되어라 |
ἐξαφιέσθων (그들은) 방출되어라 |
||
부정사 | ἐξαφίεσθαι 방출되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἐξαφιεμενος ἐξαφιεμενου | ἐξαφιεμενη ἐξαφιεμενης | ἐξαφιεμενον ἐξαφιεμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξήφιην (나는) 방출하고 있었다 |
ἐξήφιης (너는) 방출하고 있었다 |
ἐξήφιην* (그는) 방출하고 있었다 |
쌍수 | ἐξήφιετον (너희 둘은) 방출하고 있었다 |
ἐξηφῖετην (그 둘은) 방출하고 있었다 |
||
복수 | ἐξήφιεμεν (우리는) 방출하고 있었다 |
ἐξήφιετε (너희는) 방출하고 있었다 |
ἐξήφιεσαν (그들은) 방출하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐξηφῖεμην (나는) 방출되고 있었다 |
ἐξηφῖου, ἐξήφιεσο (너는) 방출되고 있었다 |
ἐξήφιετο (그는) 방출되고 있었다 |
쌍수 | ἐξήφιεσθον (너희 둘은) 방출되고 있었다 |
ἐξηφῖεσθην (그 둘은) 방출되고 있었다 |
||
복수 | ἐξηφῖεμεθα (우리는) 방출되고 있었다 |
ἐξήφιεσθε (너희는) 방출되고 있었다 |
ἐξήφιεντο (그들은) 방출되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기