헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δοῦλος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δοῦλος δούλου

형태분석: δουλ (어간) + ος (어미)

  1. 노예
  1. born slave or bondman

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δοῦλος

노예가

δούλω

노예들이

δοῦλοι

노예들이

속격 δούλου

노예의

δούλοιν

노예들의

δούλων

노예들의

여격 δούλῳ

노예에게

δούλοιν

노예들에게

δούλοις

노예들에게

대격 δοῦλον

노예를

δούλω

노예들을

δούλους

노예들을

호격 δοῦλε

노예야

δούλω

노예들아

δοῦλοι

노예들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐδίψησε σφόδρα, καὶ ἔκλαυσε πρὸσ Κύριον καὶ εἶπε. σὺ εὐδόκησασ ἐν χειρὶ δούλου σου τὴν σωτηρίαν τὴν μεγάλην ταύτην, καὶ νῦν ἀποθανοῦμαι τῷ δίψει καὶ ἐμπεσοῦμαι ἐν χειρὶ τῶν ἀπεριτμήτων. (Septuagint, Liber Iudicum 15:18)

    (70인역 성경, 판관기 15:18)

  • καὶ εἶπε πρὸσ αὐτὸν Σαούλ. υἱὸσ τίνοσ εἶ, παιδάριον, καὶ εἶπε Δυαίδ. υἱὸσ δούλου σου Ἰεσσαὶ τοῦ Βηθλεεμείτου. (Septuagint, Liber I Samuelis 17:58)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 17:58)

  • καὶ ποιήσεισ ἔλεοσ μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι εἰσήγαγεσ εἰσ διαθήκην Κυρίου τὸν δοῦλόν σου μετὰ σεαυτοῦ. καὶ εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν τῷ δούλῳ σου, θανάτωσόν με σύ, καὶ ἕωσ τοῦ πατρόσ σου ἱνατί οὕτωσ εἰσάγεισ με̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 20:8)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 20:8)

  • ἦ σήμερον ἦργμαι ἐρωτᾶν αὐτῷ διὰ τοῦ Θεοῦ̣ μηδαμῶσ. μὴ δότω ὁ βασιλεὺσ κατὰ τοῦ δούλου αὐτοῦ λόγον καὶ ἐφ̓ ὅλον τὸν οἶκον τοῦ πατρόσ μου, ὅτι οὐκ ᾔδει ὁ δοῦλόσ σου ἐν πᾶσι τούτοισ ρῆμα μικρὸν ἢ μέγα. (Septuagint, Liber I Samuelis 22:15)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 22:15)

  • καὶ εἶπεν. ἱνατί τοῦτο καταδιώκει ὁ κύριοσ ὀπίσω τοῦ δούλου αὐτοῦ̣ ὅτι τί ἡμάρτηκα καὶ τί εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδίκημα̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 26:18)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 26:18)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION