διατριβή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
διατριβή
διατριβῆς
형태분석:
διατριβ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 오락, 여가
- 직업, 고용, 일자리, 공부
- 지연, 짧은 시간, 지체
- pastime, amusement
- occupation, employment, study
- waste of time, delay
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- Ἑλικῶνα μὲν γάρ, ἵνα διατρίβειν αἱ θεαὶ λέγονται, οὐδὲ ἀκήκοασ οἶμαί ποτε, οὐδὲ τὰσ αὐτὰσ ^ διατριβὰσ ἡμῖν ἐν παισὶν ἐποιοῦ· (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:4)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 3:4)
- δυοῖν δ’ ὄντοιν ἅττ’ ἂν παρὰ τῶν παλαιῶν τισ κτήσαιτο, λέγειν τε δύνασθαι καὶ πράττειν τὰ δέοντα ζήλῳ τῶν ἀρίστων καὶ φυγῇ τῶν χειρόνων, ὅταν μήτε ἐκεῖνα μήτε ταῦτα φαίνηταί τισ παρ’ αὐτῶν ὠφελούμενοσ, τί ἄλλο ἢ τοῖσ μυσὶ διατριβὰσ ὠνεῖται καὶ ταῖσ τίλφαισ οἰκήσεισ καὶ πληγὰσ ὡσ ἀμελοῦσι τοῖσ οἰκέταισ ; (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 17:2)
(루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 17:2)
- τάξισ δὲ καὶ μερισμοὶ τῶν πραγμάτων καὶ ἡ κατ’ ἐπιχείρημα ἐξεργασία καὶ τὸ διαλαμβάνεσθαι τὴν ὁμοείδειαν ἰδίαισ μεταβολαῖσ καὶ ξένοισ ἐπεισοδίοισ τά τε ἄλλα ὅσα περὶ τὴν πραγματικὴν οἰκονομίαν ἔστιν ἀγαθὰ πολλῷ μείζονά ἐστι παρ’ Ἰσοκράτει καὶ κρείττονα, μάλιστα δ’ ἡ προαίρεσισ ἡ τῶν λόγων, περὶ οὓσ ἐσπούδαζε, καὶ τῶν ὑποθέσεων τὸ κάλλοσ, ἐν αἷσ ἐποιεῖτο τὰσ διατριβάσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 44)
(디오니시오스, De Isocrate, chapter 44)
- πρὸσ δ’ οὖν τοὐπιὸν ὁρ́α ὅπωσ μὴ λάθῃσ ἡμῖν ἐξ ἀνδρὸσ τοῦ πάλαι Λυδή τισ ἢ Βάκχη γενόμενοσ, ὅπερ οὐ σὸν ἂν ἔγκλημα εἰή μόνον, ἀλλὰ καὶ ἡμῶν, εἰ μή σε κατὰ τὸν Ὀδυσσέα τοῦ λωτοῦ ἀποσπάσαντεσ ἐπὶ τὰσ συνήθεισ διατριβὰσ ἐπανάξομεν πρὶν λάθῃσ τελέωσ ὑπὸ τῶν ἐν τῷ θεάτρῳ Σειρήνων κατεσχημένοσ. (Lucian, De saltatione, (no name) 3:3)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 3:3)
- "καὶ ἄθλιοσ, οἱάσ τὰσ πάλαι διατριβὰσ ἀπολιπὼν καὶ ἑταίρουσ καὶ βίον ἀπράγμονα καὶ ὕπνον μετρούμενον τῇ ἐπιθυμίᾳ καὶ περιπάτουσ ἐλευθερίουσ εἰσ οἱο͂ν βάραθρον φέρων ἐμαυτὸν ἐνσέσεικα. (Lucian, De mercede, (no name) 30:2)
(루키아노스, De mercede, (no name) 30:2)