Ancient Greek-English Dictionary Language

διαλλαγή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: διαλλαγή

Structure: διαλλαγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: dialla/ssw

Sense

  1. interchange, exchange
  2. a change, a reconciliation, truce

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀμετανόητον οὖν τὴν ἀνάληψιν καὶ τὴν διαλλαγὴν βέβαιον εἶναι προσήκει μετὰ κρίσιν οὕτω πολλὴν καὶ δύο δικαστήρια, ἓν μὲν τὸ πρῶτον, ἐφ’ οὗ παρῃτήσω, δεύτερον δὲ τὸ σόν, ὅτε μετεβουλεύσω καὶ ἀνάδαστον ἐποίησασ· (Lucian, Abdicatus, (no name) 11:6)
  • πρώτην μὲν τοίνυν ἔφην ἀρετὴν εἶναι λόγων τὴν καθαρὰν ἑρμηνείαν, ἐν ᾗ διαλλαγὴν οὐδεμίαν εὑρ́ισκον παρ’ οὐδετέρῳ. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 111)
  • προσδοκᾶν δὲ παρ’ αὐτοῦ μὴ διαλλαγὴν μόνον, τοῦτο γὰρ ἤδη γέγονεν, ἀλλὰ καὶ τὴν παντὸσ τοῦ λαοῦ στρατηγίαν, ἣν αὐτῷ καὶ Ἀψάλωμοσ παρέσχε. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 7 319:2)

Synonyms

  1. interchange

  2. a change

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION