δέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
δέω
Structure:
δέϝ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: The aeolic form
deu/w (v.
deu/w2) shows that the root of this word was
DEV.
Sense
- to lack, miss, stand in need of, I want, am, from, I am, from, lacking, save
- to be in want or need, to stand in need of, I have, need
- to ask for, from, having begged a favour, to beg, to do
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐξήγαγε δὲ αὐτὸν ἔξω καὶ εἶπεν αὐτῷ. ἀνάβλεψον δὴ εἰσ τὸν οὐρανὸν καὶ ἀρίθμησον τοὺσ ἀστέρασ, εἰ δυνήσῃ ἐξαριθμῆσαι αὐτούσ. καὶ εἶπεν. οὕτωσ ἔσται τὸ σπέρμα σου. (Septuagint, Liber Genesis 15:5)
- ληφθήτω δὴ ὕδωρ, καὶ νιψάτωσαν τοὺσ πόδασ ὑμῶν, καὶ καταψύξατε ὑπὸ τὸ δένδρον. (Septuagint, Liber Genesis 18:4)
- ἐγένετο δέ, ἡνίκα ἤκουσεν Ἡσαῦ τὰ ῥήματα τοῦ πατρὸσ αὐτοῦ Ἰσαάκ, ἀνεβόησε φωνὴν μεγάλην καὶ πικρὰν σφόδρα καὶ εἶπεν. εὐλόγησον δή κἀμέ, πάτερ. (Septuagint, Liber Genesis 27:34)
- εἶπε δὲ Ἡσαῦ πρὸσ τὸν πατέρα αὐτοῦ. μὴ εὐλογία μία σοί ἐστι, πάτερ̣ εὐλόγησον δὴ κἀμέ, πάτερ. κατανυχθέντοσ δὲ Ἰσαὰκ ἀνεβόησε φωνῇ Ἡσαῦ καὶ ἔκλαυσεν. (Septuagint, Liber Genesis 27:38)
- καὶ εἶπεν αὐτῷ Ἀσχά. δὸσ δή μοι εὐλογίαν, ὅτι εἰσ γῆν νότου ἐκδέδοσαί με, καὶ δώσεισ μοι λύτρωσιν ὕδατοσ. καὶ ἔδωκεν αὐτῇ Χάλεβ κατὰ τὴν καρδίαν αὐτῆσ λύτρωσιν μετεώρων καὶ λύτρωσιν ταπεινῶν. (Septuagint, Liber Iudicum 1:15)
Synonyms
-
to lack
- καταδέω (to want, lack, need)
- ἐπιδεύομαι (to be in want of, to lack, to need the help of)
- ἐνδέω (to be wanting or lacking, there is need or want)
-
to be in want or need
- δεύω (to feel the want or loss of, be without, to stand in need of)
- καταδέω (to want, lack, need)
- δεύω (to be wanting, deficient in, in need)
- πένομαι (to be poor in, have need of)
- προσδέω (to be in want of, stand in need of, require besides)
-
to ask for
- παραιτέομαι (to beg from, ask as a favour of)
- αἰτίζω (to ask, beg)
- αἰτέω (to ask, beg)
- παρίημι (to beg to be let off, I ask, quarter)
- προσδέω (to beg or ask of, to intreat, to)
- μεταιτέω (to beg of, ask alms of)
- πτωχεύω (to beg or ask an alms of)
- ἐξαιτέω (to demand or ask for from, to ask, in marriage)
Derived
- ἀποδέω (to be in want of, lack, lacking)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack, to be wanting or lacking)
- ἐπιδέω (to want or lack of, lacking, to be in want of)
- καταδέω (to want, lack, need)