헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξένος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξένος ξένου

형태분석: ξεν (어간) + ος (어미)

  1. 이방인, 외국인
  2. 용병, 고용인
  3. 외국인, 외인
  1. of parties giving or receiving hospitality: host and much more commonly guest
  2. stranger
  3. one who is hired: hired worker, mercenary
  4. foreigner

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔπιδε ἐπὶ Ἁβραὰμ σπέρμα, ἐπὶ ἡγιασμένου τέκνα Ἰακώβ, μερίδοσ ἡγιασμένησ σου λαὸν ἐν ξένῃ γῇ ξένον ἀδίκωσ ἀπολλύμενον, πάτερ. (Septuagint, Liber Maccabees III 6:3)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 6:3)

  • καὶ ὁ μὲν λαόσ σου παράδοξον ὁδοιπορίαν περάσῃ, ἐκεῖνοι δὲ ξένον εὕρωσι θάνατον. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:5)

    (70인역 성경, 지혜서 19:5)

  • ὁ ἀποστέλλων ἐν θαλάσσῃ ὅμηρα καὶ ἐπιστολὰσ βιβλίνασ ἐπάνω τοῦ ὕδατοσ. πορεύσονται γὰρ ἄγγελοι κοῦφοι πρὸσ ἔθνοσ μετέωρον καὶ ξένον λαὸν καὶ χαλεπόν, τίσ αὐτοῦ ἐπέκεινα̣ ἔθνοσ ἀνέλπιστον καὶ καταπεπατημένον. νῦν οἱ ποταμοὶ τῆσ γῆς (Septuagint, Liber Isaiae 18:2)

    (70인역 성경, 이사야서 18:2)

  • καὶ μικροῦ ὁ νεανίασ ἐν τῇ πρὸσ τὴν Χίμαιραν συμπλοκῇ διεφθάρη ἐπιτίμιον σωφροσύνησ ὑποσχὼν καὶ τῆσ πρὸσ τὸν ξένον αἰδοῦσ ὑπὸ μάχλου γυναικὸσ ἐπιβεβουλευμένοσ. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 26:3)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 26:3)

  • οὐ φέρει ὁ Λυδόσ, ὦ Χάρων, τὴν παρρησίαν καὶ τὴν ἀλήθειαν τῶν λόγων, ἀλλὰ ξένον αὐτῷ δοκεῖ τὸ πρᾶγμα, πένησ ἄνθρωποσ οὐχ ὑποπτήσσων, τὸ δὲ παριστάμενον ἐλευθέρωσ λέγων. (Lucian, Contemplantes, (no name) 13:1)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 13:1)

유의어

  1. 이방인

  2. 외국인

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION