헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ξένος

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ξένος ξένου

형태분석: ξεν (어간) + ος (어미)

  1. 이방인, 외국인
  2. 용병, 고용인
  3. 외국인, 외인
  1. of parties giving or receiving hospitality: host and much more commonly guest
  2. stranger
  3. one who is hired: hired worker, mercenary
  4. foreigner

곡용 정보

2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ μὲν γὰρ τοὺσ ἀγνοοῦντασ οὐκ ἐδέχοντο παρόντασ, οὗτοι δὲ εὐεργέτασ ξένουσ ἐδουλοῦντο. (Septuagint, Liber Sapientiae 19:14)

    (70인역 성경, 지혜서 19:14)

  • πάντασ γὰρ εὑρήσετε τοὺσ τὰ τοιαῦτα πράττοντασ ἢ οὐκ ὄντων αὐτοῖσ γνησίων παίδων ἢ διὰ πενίαν ἀναγκαζομένουσ ξένουσ ἀνθρώπουσ εἰσποιεῖσθαι, ὅπωσ ὠφελῶνταί τι ἀπ’ αὐτῶν δι’ αὐτοὺσ Ἀθηναίων γεγονότων. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 173)

    (디오니시오스, chapter 173)

  • ὅταν δὲ βουληθῆτε τοὐμὸν εἰδέναι, τοὺσ εἰσφοιτῶντασ εἰσ Ἀκράγαντα ξένουσ ἐρωτήσατε ὁποῖοσ ἐγὼ περὶ αὐτούσ εἰμι καὶ εἰ φιλανθρώπωσ προσφέρομαι τοῖσ καταίρουσιν, ὅσ γε καὶ σκοποὺσ ἐπὶ τῶν λιμένων ἔχω καὶ πευθῆνασ, τίνεσ ὅθεν καταπεπλεύκασιν, ὡσ κατ’ ἀξίαν τιμῶν ἀποπέμποιμι αὐτούσ. (Lucian, Phalaris, book 1 10:1)

    (루키아노스, Phalaris, book 1 10:1)

  • οὐχ οὕτωσ ὀλίγα τὰ θέλγητρα ἔχει πρὸσ τοὺσ ξένουσ, ἀλλὰ μάλα ἐπιλήψεταί σου, ὡσ μήτε γυναικὸσ ἔτι μήτε παίδων, εἴ σοι ἤδη εἰσί, μεμνῆσθαι. (Lucian, Scytha 11:4)

    (루키아노스, Scytha 11:4)

  • μητέρα γεραιὰν βωμίαν ἐφημένην ξένουσ θ’ ὁμοῦ γυναῖκασ, οὐχ ἕνα ῥυθμὸν κακῶν ἐχούσασ· (Euripides, Suppliants, episode6)

    (에우리피데스, Suppliants, episode6)

유의어

  1. 이방인

  2. 외국인

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION