고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: αὐδάω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | αύ̓δω (나는) 말한다 |
αύ̓δᾳς (너는) 말한다 |
αύ̓δᾳ (그는) 말한다 |
쌍수 | αύ̓δᾱτον (너희 둘은) 말한다 |
αύ̓δᾱτον (그 둘은) 말한다 |
||
복수 | αύ̓δωμεν (우리는) 말한다 |
αύ̓δᾱτε (너희는) 말한다 |
αύ̓δωσιν* (그들은) 말한다 |
|
접속법 | 단수 | αύ̓δω (나는) 말하자 |
αύ̓δῃς (너는) 말하자 |
αύ̓δῃ (그는) 말하자 |
쌍수 | αύ̓δητον (너희 둘은) 말하자 |
αύ̓δητον (그 둘은) 말하자 |
||
복수 | αύ̓δωμεν (우리는) 말하자 |
αύ̓δητε (너희는) 말하자 |
αύ̓δωσιν* (그들은) 말하자 |
|
기원법 | 단수 | αύ̓δῳμι (나는) 말하기를 (바라다) |
αύ̓δῳς (너는) 말하기를 (바라다) |
αύ̓δῳ (그는) 말하기를 (바라다) |
쌍수 | αύ̓δῳτον (너희 둘은) 말하기를 (바라다) |
αὐδῷτην (그 둘은) 말하기를 (바라다) |
||
복수 | αύ̓δῳμεν (우리는) 말하기를 (바라다) |
αύ̓δῳτε (너희는) 말하기를 (바라다) |
αύ̓δῳεν (그들은) 말하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | αῦ̓δᾱ (너는) 말해라 |
αὐδᾶτω (그는) 말해라 |
|
쌍수 | αύ̓δᾱτον (너희 둘은) 말해라 |
αὐδᾶτων (그 둘은) 말해라 |
||
복수 | αύ̓δᾱτε (너희는) 말해라 |
αὐδῶντων, αὐδᾶτωσαν (그들은) 말해라 |
||
부정사 | αύ̓δᾱν 말하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
αὐδων αὐδωντος | αὐδωσα αὐδωσης | αὐδων αὐδωντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | αύ̓δωμαι (나는) 말해진다 |
αύ̓δᾳ (너는) 말해진다 |
αύ̓δᾱται (그는) 말해진다 |
쌍수 | αύ̓δᾱσθον (너희 둘은) 말해진다 |
αύ̓δᾱσθον (그 둘은) 말해진다 |
||
복수 | αὐδῶμεθα (우리는) 말해진다 |
αύ̓δᾱσθε (너희는) 말해진다 |
αύ̓δωνται (그들은) 말해진다 |
|
접속법 | 단수 | αύ̓δωμαι (나는) 말해지자 |
αύ̓δῃ (너는) 말해지자 |
αύ̓δηται (그는) 말해지자 |
쌍수 | αύ̓δησθον (너희 둘은) 말해지자 |
αύ̓δησθον (그 둘은) 말해지자 |
||
복수 | αὐδώμεθα (우리는) 말해지자 |
αύ̓δησθε (너희는) 말해지자 |
αύ̓δωνται (그들은) 말해지자 |
|
기원법 | 단수 | αὐδῷμην (나는) 말해지기를 (바라다) |
αύ̓δῳο (너는) 말해지기를 (바라다) |
αύ̓δῳτο (그는) 말해지기를 (바라다) |
쌍수 | αύ̓δῳσθον (너희 둘은) 말해지기를 (바라다) |
αὐδῷσθην (그 둘은) 말해지기를 (바라다) |
||
복수 | αὐδῷμεθα (우리는) 말해지기를 (바라다) |
αύ̓δῳσθε (너희는) 말해지기를 (바라다) |
αύ̓δῳντο (그들은) 말해지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | αύ̓δω (너는) 말해져라 |
αὐδᾶσθω (그는) 말해져라 |
|
쌍수 | αύ̓δᾱσθον (너희 둘은) 말해져라 |
αὐδᾶσθων (그 둘은) 말해져라 |
||
복수 | αύ̓δᾱσθε (너희는) 말해져라 |
αὐδᾶσθων, αὐδᾶσθωσαν (그들은) 말해져라 |
||
부정사 | αύ̓δᾱσθαι 말해지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
αὐδωμενος αὐδωμενου | αὐδωμενη αὐδωμενης | αὐδωμενον αὐδωμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηύ̓δων (나는) 말하고 있었다 |
ηύ̓δᾱς (너는) 말하고 있었다 |
ηύ̓δᾱν* (그는) 말하고 있었다 |
쌍수 | ηὐδᾶτον (너희 둘은) 말하고 있었다 |
ηὐδᾱ́την (그 둘은) 말하고 있었다 |
||
복수 | ηὐδῶμεν (우리는) 말하고 있었다 |
ηὐδᾶτε (너희는) 말하고 있었다 |
ηύ̓δων (그들은) 말하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ηὐδώμην (나는) 말해지고 있었다 |
ηὐδῶ (너는) 말해지고 있었다 |
ηὐδᾶτο (그는) 말해지고 있었다 |
쌍수 | ηὐδᾶσθον (너희 둘은) 말해지고 있었다 |
ηὐδᾱ́σθην (그 둘은) 말해지고 있었다 |
||
복수 | ηὐδώμεθα (우리는) 말해지고 있었다 |
ηὐδᾶσθε (너희는) 말해지고 있었다 |
ηὐδῶντο (그들은) 말해지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode6)
(소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, episode 1:4)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기