ἀσκέω
ε-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀσκέω
ἀσκήσω
ἤσκησα
ἤσκηκα
ἤσκημαι
ἠσκήθην
Structure:
ἀσκέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I work, form
- I adorn, decorate, trick out
- I honor, revere
- I practice, exercise, train (often, but not always, of athletics)
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καθαρά τε γὰρ ἀποχρώντωσ γίνεται καὶ διαυγήσ, ὥσ2περ τὰ διαφανέστατα τῶν ναμάτων, ἀκριβήσ τε καὶ λεπτὴ παρ’ ἥντιν’ οὖν ἑτέραν τῶν τὴν αὐτὴν διάλεκτον εἰργασμένων, τήν τε κοινότητα διώκει τῶν ὀνομάτων καὶ τὴν σαφήνειαν ἀσκεῖ πάσησ ὑπεριδοῦσα κατασκευῆσ ἐπιθέτου· (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 2 3:2)
- "ἡ Ἀκαδήμεια πρὸσ ἀμφοτέρουσ ἀεὶ παρεσκεύασται τοὺσ λόγουσ καὶ τοῦτ’ ἀσκεῖ τἀναντία καλῶσ δύνασθαι λέγειν. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 15:13)
- γυνὴ δ’, ἀπόντοσ ἀνδρόσ ἥτισ ἐκ δόμων ἐσ κάλλοσ ἀσκεῖ, διάγραφ’ ὡσ οὖσαν κακήν. (Euripides, episode, anapests 4:8)
- τήν τε κοινότητα διώκει τῶν ὀνομάτων καὶ τὴν σαφήνειαν ἀσκεῖ, πάσησ ὑπεριδοῦσα κατασκευῆσ ἐπιθέτου. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 5 1:2)
- "οὐδ’ εἰ μὴ προδίδωσί τισ πατρίδα καὶ φίλουσ δι’ ἀργύριον, οὗτοσ ἀσκεῖ πρὸσ φιλαργυρίαν ̔καὶ γὰρ ὁ νόμοσ ἴσωσ ἐνταῦθα καὶ ὁ φόβοσ ἀπείργει τὴν πλεονεξίαν τοῦ ἀδικεῖν̓, ἀλλ’ ὁ τῶν δικαίων καὶ συγκεχωρημένων ὑπὸ τοῦ νόμου κερδῶν πολλάκισ ἀφιστὰσ ἑαυτὸν ἑκουσίωσ, ἀσκεῖ καὶ προσεθίζεται μακρὰν εἶναι παντὸσ ἀδίκου καὶ παρανόμου λήμματοσ. (Plutarch, De genio Socratis, section 15 10:2)
Synonyms
-
I work
- ἔργω (to do work)
- ἐργάζομαι (I work at, make)
- ἐκπονέω (to work at, work well)
- κατεργάζομαι (to work up for use)
- χειρουργέω (I work with my hands)
- ἐκπονέω (to work hard)
- προμοχθέω (to work beforehand)
- τυκίζω (to work stones)
- ξυλουργέω (to work wood)
- μισοπονέω (to hate work)
- λεπτουργέω (to do fine work)
- τορέω (I work, I shape)
- πραγματεύομαι (to be laboured at, worked out)
- ἐργάζομαι (I work, labour)
- ἐκμοχθέω (to work out with toil)
- χαλκοτορέω (to work or form of brass)
- ἐκπονέω (to work out by searching, to search out)
- ἐριουργέω (to work in wool)
- κατεργάζομαι (to work at, practice)
- ἐργάζομαι (I work at, practice)
- προπονέω (to work for, work so as to obtain)
- προπονέω (to work for or instead of)
- μαλάσσω (to soften, for working)
- θαυμασιουργέω (to work wonders)
- θαυματοποιέω (to work wonders)
-
I honor
- τιμάω (to pay honor to, to hold in honor, treat honorably)
- τιμάω ( to hold in honor)
-
I practice