ἀποχράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀποχράω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
χρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to suffice, be sufficient, be enough, are sufficient
- to suffice, was not enough to supply
- 'tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough
- to be contented with
- to abuse, misuse
- to use up, destroy
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τὸ γὰρ ἡμίτομον ἑκάτερον ἀποχρῶν τῇ κεφαλῇ πῖλόσ ἐστιν. (Lucian, Dipsades 12:3)
- βραχύσ γε μὴν οὗτοσ, ὡσ μὲν ἰδιώτῃ δηλῶσαι βουλομένῳ τὰ πράγματα ἀποχρῶν, ὡσ δὲ ῥήτορι περιουσίαν δυνάμεωσ ἐνδείξασθαι ζητοῦντι οὐχ ἱκανόσ. (Dionysius of Halicarnassus, chapter 52)
- ἐστιν ἐγγυμνάζεσθαι, τῷ δὲ δι’ ᾠδῆσ λόγου γυμναζομένῳ γυμνάσιον ἀποχρῶν καὶ ἑστῶτι καὶ κατακειμένῳ πᾶσ τόποσ παρέχει. (Plutarch, De tuenda sanitate praecepta, chapter, section 16 15:2)
- καὶ γενομένησ αὐτῷ σιωπῆσ εἶπεν ὅτι τοῖσ μὲν υἱοῖσ αὐτὸσ ἀποχρῶν ἦν δικαστήσ, περὶ δὲ τῶν ἄλλων τοῖσ πολίταισ ἐλευθέροισ οὖσι ψῆφον δίδωσι· (Plutarch, Publicola, chapter 7 3:4)
- Φιλίππῳ γὰρ ἦν στόμωμα μὲν εἰσ μάχην ἀποχρῶν ἡ Μακεδόνων ἀρχή, ῥώμη δὲ πολέμου τριβὴν ἔχοντοσ καὶ χορηγία καὶ καταφυγὴ καὶ ὄργανον ὅλωσ τῆσ φάλαγγοσ ἡ τῶν Ἑλλήνων δύναμισ, ὧν μὴ διαλυθέντων ἀπὸ τοῦ Φιλίππου μιᾶσ μάχησ οὐκ ἦν ἔργον ὁ πρὸσ αὑτὸν πόλεμοσ. (Plutarch, Titus Flamininus, chapter 2 3:1)
Synonyms
-
to suffice
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀρκέω (I am strong enough, am sufficient, suffice)
- ἀπαρκέω (to suffice, be sufficient)
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἀρκέω (I suffice, am enough for, satisfy)
-
to suffice
- ἐξαρκέω (it is enough for, suffices for)
- ἀρκέω (I suffice, am enough for, satisfy)
-
'tis sufficient
- ἐξαρκέω (to be quite enough for, suffice for, to suffice)
- ἀρκέω (I am strong enough, am sufficient, suffice)
-
to be contented with
-
to abuse
-
to use up
Derived
- ἐγχράω (to dash against, there were, urged)
- ἐκχράω (to declare as an oracle, tell out, to suffice)
- ἐπιχράω (to attack, assault, beset)
- ἐπιχράω (to lend besides)
- καταχράομαι (to make full use of, apply, to use to the uttermost)
- χράω ( to fall upon, attack, assail)
- χράω (to furnish what is needful, to furnish the needful answer, to declare)