헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀποχράω

α 축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀποχράω

형태분석: ἀπο (접두사) + χρά (어간) + ω (인칭어미)

  1. 충분하다, 만족하다, ~할 여력이 있다, 풍부하다
  2. 충분하다, 만족하다, ~할 여력이 있다
  3. 남용하다, 학대하다, 공격하다
  4. 파괴하다, 파멸시키다, 죽이다
  1. to suffice, be sufficient, be enough, are sufficient
  2. to suffice, was not enough to supply
  3. 'tis sufficient, 'tis sufficient, it is enough
  4. to be contented with
  5. to abuse, misuse
  6. to use up, destroy

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπόχρω

(나는) 충분하다

ἀπόχρᾳς

(너는) 충분하다

ἀπόχρᾳ

(그는) 충분하다

쌍수 ἀπόχρᾱτον

(너희 둘은) 충분하다

ἀπόχρᾱτον

(그 둘은) 충분하다

복수 ἀπόχρωμεν

(우리는) 충분하다

ἀπόχρᾱτε

(너희는) 충분하다

ἀπόχρωσιν*

(그들은) 충분하다

접속법단수 ἀπόχρω

(나는) 충분하자

ἀπόχρῃς

(너는) 충분하자

ἀπόχρῃ

(그는) 충분하자

쌍수 ἀπόχρητον

(너희 둘은) 충분하자

ἀπόχρητον

(그 둘은) 충분하자

복수 ἀπόχρωμεν

(우리는) 충분하자

ἀπόχρητε

(너희는) 충분하자

ἀπόχρωσιν*

(그들은) 충분하자

기원법단수 ἀπόχρῳμι

(나는) 충분하기를 (바라다)

ἀπόχρῳς

(너는) 충분하기를 (바라다)

ἀπόχρῳ

(그는) 충분하기를 (바라다)

쌍수 ἀπόχρῳτον

(너희 둘은) 충분하기를 (바라다)

ἀποχρῷτην

(그 둘은) 충분하기를 (바라다)

복수 ἀπόχρῳμεν

(우리는) 충분하기를 (바라다)

ἀπόχρῳτε

(너희는) 충분하기를 (바라다)

ἀπόχρῳεν

(그들은) 충분하기를 (바라다)

명령법단수 ἀπόχρᾱ

(너는) 충분해라

ἀποχρᾶτω

(그는) 충분해라

쌍수 ἀπόχρᾱτον

(너희 둘은) 충분해라

ἀποχρᾶτων

(그 둘은) 충분해라

복수 ἀπόχρᾱτε

(너희는) 충분해라

ἀποχρῶντων, ἀποχρᾶτωσαν

(그들은) 충분해라

부정사 ἀπόχρᾱν

충분하는 것

분사 남성여성중성
ἀποχρων

ἀποχρωντος

ἀποχρωσα

ἀποχρωσης

ἀποχρων

ἀποχρωντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπόχρωμαι

(나는) 충분해지다

ἀπόχρᾳ

(너는) 충분해지다

ἀπόχρᾱται

(그는) 충분해지다

쌍수 ἀπόχρᾱσθον

(너희 둘은) 충분해지다

ἀπόχρᾱσθον

(그 둘은) 충분해지다

복수 ἀποχρῶμεθα

(우리는) 충분해지다

ἀπόχρᾱσθε

(너희는) 충분해지다

ἀπόχρωνται

(그들은) 충분해지다

접속법단수 ἀπόχρωμαι

(나는) 충분해지자

ἀπόχρῃ

(너는) 충분해지자

ἀπόχρηται

(그는) 충분해지자

쌍수 ἀπόχρησθον

(너희 둘은) 충분해지자

ἀπόχρησθον

(그 둘은) 충분해지자

복수 ἀποχρώμεθα

(우리는) 충분해지자

ἀπόχρησθε

(너희는) 충분해지자

ἀπόχρωνται

(그들은) 충분해지자

기원법단수 ἀποχρῷμην

(나는) 충분해지기를 (바라다)

ἀπόχρῳο

(너는) 충분해지기를 (바라다)

ἀπόχρῳτο

(그는) 충분해지기를 (바라다)

쌍수 ἀπόχρῳσθον

(너희 둘은) 충분해지기를 (바라다)

ἀποχρῷσθην

(그 둘은) 충분해지기를 (바라다)

복수 ἀποχρῷμεθα

(우리는) 충분해지기를 (바라다)

ἀπόχρῳσθε

(너희는) 충분해지기를 (바라다)

ἀπόχρῳντο

(그들은) 충분해지기를 (바라다)

명령법단수 ἀπόχρω

(너는) 충분해져라

ἀποχρᾶσθω

(그는) 충분해져라

쌍수 ἀπόχρᾱσθον

(너희 둘은) 충분해져라

ἀποχρᾶσθων

(그 둘은) 충분해져라

복수 ἀπόχρᾱσθε

(너희는) 충분해져라

ἀποχρᾶσθων, ἀποχρᾶσθωσαν

(그들은) 충분해져라

부정사 ἀπόχρᾱσθαι

충분해지는 것

분사 남성여성중성
ἀποχρωμενος

ἀποχρωμενου

ἀποχρωμενη

ἀποχρωμενης

ἀποχρωμενον

ἀποχρωμενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπε͂χρων

(나는) 충분하고 있었다

ἀπε͂χρᾱς

(너는) 충분하고 있었다

ἀπε͂χρᾱν*

(그는) 충분하고 있었다

쌍수 ἀπέχρᾱτον

(너희 둘은) 충분하고 있었다

ἀπεχρᾶτην

(그 둘은) 충분하고 있었다

복수 ἀπέχρωμεν

(우리는) 충분하고 있었다

ἀπέχρᾱτε

(너희는) 충분하고 있었다

ἀπε͂χρων

(그들은) 충분하고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἀπεχρῶμην

(나는) 충분해지고 있었다

ἀπέχρω

(너는) 충분해지고 있었다

ἀπέχρᾱτο

(그는) 충분해지고 있었다

쌍수 ἀπέχρᾱσθον

(너희 둘은) 충분해지고 있었다

ἀπεχρᾶσθην

(그 둘은) 충분해지고 있었다

복수 ἀπεχρῶμεθα

(우리는) 충분해지고 있었다

ἀπέχρᾱσθε

(너희는) 충분해지고 있었다

ἀπέχρωντο

(그들은) 충분해지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ^ φημὶ τοίνυν δεινὰ ποιεῖν ἐνίουσ ἡμῶν, οἷσ οὐκ ἀπόχρη θεοὺσ ἐξ ἀνθρώπων αὐτοῖσ γεγενῆσθαι, ἀλλ’, εἰ μὴ καὶ τοὺσ ἀκολούθουσ καὶ θεράποντασ αὐτῶν ἰσοτίμουσ ἡμῖν ἀποφανοῦσιν, οὐδὲν μέγα οὐδὲ νεανικὸν οἰόνται εἰργάσθαι. (Lucian, Deorum concilium, (no name) 1:7)

    (루키아노스, Deorum concilium, (no name) 1:7)

  • σὺ γὰρ ὠνήσῃ καὶ χρήσῃ εἰσ οὐδὲν καὶ καταγελασθήσῃ πρὸσ τῶν πεπαιδευμένων, οἷσ ἀπόχρη ὠφελεῖσθαι οὐκ ἐκ τοῦ κάλλουσ τῶν βιβλίων οὐδ’ ἐκ τῆσ πολυτελείασ αὐτῶν, ἀλλ’ ἐκ τῆσ φωνῆσ καὶ τῆσ γνώμησ τῶν γεγραφότων. (Lucian, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 28:6)

    (루키아노스, Adversus indoctum et libros multos ementem, (no name) 28:6)

  • Ἡράκλεισ, οὐ φιλοκάλου τινὸσ οὐδὲ περὶ τὰ εὐμορφότατα ἐρωτικοῦ τὸ ἔργον, ἀγροικία δὲ πολλὴ καὶ ἀπειροκαλία καὶ προσέτι γε ἀμουσία, τῶν ἡδίστων αὑτὸν ἀπαξιοῦν καὶ τῶν καλλίστων ἀποξενοῦν καὶ μὴ συνιέναι ὡσ οὐχ ὁ αὐτὸσ περὶ τὰ θεάματα νόμοσ ἰδιώταισ τε καὶ πεπαιδευμένοισ ἀνδράσιν, ἀλλὰ τοῖσ μὲν ἀπόχρη τὸ κοινὸν τοῦτο, ἰδεῖν μόνον καὶ περιβλέψαι καὶ τὼ ὀφθαλμὼ περιενεγκεῖν καὶ πρὸσ τὴν ὀροφὴν ἀνακῦψαι καὶ τὴν χεῖρα ἐπισεῖσαι καὶ καθ’ ἡσυχίαν ἡσθῆναι δέει τοῦ μὴ ἂν δυνηθῆναι ἄξιόν τι τῶν βλεπομένων εἰπεῖν, ὅστισ δὲ μετὰ παιδείασ ὁρᾷ τὰ καλά, οὐκ ἄν, οἶμαι, ἀγαπήσειεν ὄψει μόνῃ καρπωσάμενοσ τὸ τερπνὸν οὐδ’ ἂν ὑπομείναι ἄφωνοσ θεατὴσ τοῦ κάλλουσ γενέσθαι, πειράσεται δὲ ὡσ οἱο͂́ν τε καὶ ἐνδιατρῖψαι; (Lucian, De Domo, (no name) 2:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 2:1)

  • ἀπόχρη μὲν οὖν καὶ ταῦτα ῥηθέντα φανερὰν ποιῆσαι τὴν φιλοτιμίαν τῶν ἀξιούντων τὰσ Ἀριστοτέλουσ ἐζηλωκέναι τέχνασ τὸν Δημοσθένη, ὃσ ἤδη τέτταρασ μὲν ἔτυχεν εἰρηκὼσ δημηγορίασ Φιλιππικάσ, τρεῖσ δὲ Ἑλληνικάσ, πέντε δὲ λόγουσ δημοσίουσ εἰσ δικαστήρια γεγραφώσ, οὓσ οὐδεὶσ ἂν ἔχοι διαβαλεῖν ὡσ εὐτελεῖσ τινασ καὶ φαύλουσ καὶ μηδὲν ἐπιφαίνοντασ τεχνικόν, ἐπειδὴ πρὸ τῶν Ἀριστοτέλουσ συνετάχθησαν τεχνῶν. (Dionysius of Halicarnassus, Ad Ammaeum, chapter 101)

    (디오니시오스, Ad Ammaeum, chapter 101)

  • ἀπόχρη ταῦτα εἰρῆσθαι περὶ τούτων τῶν συγγραφέων, πολλῶν καὶ ἄλλων ἐνόντων λέγεσθαι, περὶ ὧν καὶ ἕτεροσ ἔσται καιρόσ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 21:2)

    (디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 3 21:2)

유의어

  1. 충분하다

  2. 충분하다

  3. 'tis sufficient

  4. to be contented with

  5. 남용하다

  6. 파괴하다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION