ἀπομάχομαι
비축약 동사;
이상동사
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀπομάχομαι
형태분석:
ἀπο
(접두사)
+
μάχ
(어간)
+
ομαι
(인칭어미)
뜻
- 거절하다, 거부하다, 굴절하다
- 몰다, 운전하다, 이끌다
- to fight from, to fight from, to fight desperately
- to fight off, decline
- to drive, off in battle
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἔστι δὴ παρὰ τῷ Ἡροδότῳ βασιλεύσ τισ Λυδῶν, ὃν ἐκεῖνοσ Κανδαύλην καλεῖ, Μυρσίλον δὲ καλεῖσθαί φησιν ὑφ’ Ἑλλήνων, τῆσ ἑαυτοῦ γυναικὸσ ἐρῶν, ἔπειτα ἀξιῶν τινα τῶν ἑταίρων αὐτοῦ γυμνὴν τὴν ἄνθρωπον ἰδεῖν, ὃ δὲ ἀπομαχόμενοσ μὴ ἀναγκασθῆναι, ὡσ δὲ οὐκ ἔπειθεν, ὑπομένων τε καὶ θεώμενοσ αὐτήν ‐ πρᾶγμα οὐχ ὅτι σεμνὸν ἢ καλλιλογεῖσθαι ἐπιτήδειον, ἀλλὰ καὶ παιδικὸν καὶ ἐπικίνδυνον καὶ τοῦ αἰσχροῦ μᾶλλον ἢ τοῦ καλοῦ ἐγγυτέρῳ· (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 336)
(디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 336)
- τὸ μὲν οὖν φιλοκίνδυνον οὐκ ἐθαύμαζον αὐτοῦ διά τὴν φιλοτιμίαν ἡ δὲ τῶν πόνων ὑπομονὴ παρὰ τὴν τοῦ σώματοσ δύναμιν ἐγκαρτερεῖν δοκοῦντοσ ἐξέπληττεν, ὅτι καὶ τὴν ἕξιν ὢν ἰσχνόσ καὶ τὴν σάρκα λευκὸσ καὶ ἁπαλόσ καὶ τὴν κεφαλὴν νοσώδησ καὶ τοῖσ ἐπὶ τοῖσ ἐπιληπτικοῖσ ἔνοχοσ, ἐν Κορδύβῃ πρῶτον αὐτῷ τοῦ πάθουσ, ὡσ λέγεται, τούτου προσπεσόντοσ, οὐ μαλακίασ ἐποιήσατο τὴν ἀρρωστίαν πρόφασιν, ἀλλὰ θεραπείαν τῆσ ἀρρωστίασ τὴν στρατείαν, ταῖσ ἀτρύτοισ ὁδοιπορίαισ καὶ ταῖσ εὐτελέσι διαίταισ καὶ τῷ θυραυλεῖν ἐνδελεχῶσ καὶ ταλαιπωρεῖν ἀπομαχόμενοσ τῷ πάθει καὶ τὸ σῶμα τηρῶν δυσάλωτον. (Plutarch, Caesar, chapter 17 2:1)
(플루타르코스, Caesar, chapter 17 2:1)
- καὶ οὐκ ἀπόχρη σοι ταῦτ’, ὦ γενναῖε, ἀλλ’ ὥσπερ τι καλὸν ἐξειργασμένοσ ὑψαυχενῶν καὶ μεγαληγορῶν περιέρχῃ καὶ μηδὲν ὑφεῖναι τοῦ φρονήματοσ ἀπομαχόμενοσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 46 3:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 46 3:2)
- ὁ δ’ ἀπομαχόμενοσ εἶπε λόγον ὡσ ἄφυκτον, ὅτι μηδ’ ἂν σύ, καίπερ ὢν πατήρ, τῆσ σῆσ Ἀντιόχοσ εἰ ἤρα γυναικόσ, μεθῆκασ ἂν αὐτῷ τὴν γυναῖκα. (Appian, The Foreign Wars, chapter 10 2:4)
(아피아노스, The Foreign Wars, chapter 10 2:4)
유의어
-
to fight from
-
거절하다
-
몰다
파생어
- ἀμφιμάχομαι (포위하다, 봉쇄하다)
- ἀναμάχομαι (싸우다, 다투다, 교전하다)
- διαμάχομαι (끝까지 싸우다, 결판을 내다)
- καταμάχομαι (제압하다, 정복하다, 넘다)
- μάχομαι (싸우다, 다투다, 교전하다)
- προμάχομαι (~주변을 돌아다니다, 막다, 예방하다)
- προσμάχομαι (공격하다, 습격하다, 기습하다)
- συμμάχομαι (동맹하다, 협력하다, 연합하다)
- ὑπερμάχομαι (will fight, battle for)