고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἄπιος ἄπιη ἄπιον
남성 | 여성 | 중성 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 주격 | ά̓πιος 먼 거리의 (이)가 | ἄπίᾱ 먼 거리의 (이)가 | ά̓πιον 먼 거리의 (것)가 |
속격 | ἀπίου 먼 거리의 (이)의 | ἄπίᾱς 먼 거리의 (이)의 | ἀπίου 먼 거리의 (것)의 | |
여격 | ἀπίῳ 먼 거리의 (이)에게 | ἄπίᾱͅ 먼 거리의 (이)에게 | ἀπίῳ 먼 거리의 (것)에게 | |
대격 | ά̓πιον 먼 거리의 (이)를 | ἄπίᾱν 먼 거리의 (이)를 | ά̓πιον 먼 거리의 (것)를 | |
호격 | ά̓πιε 먼 거리의 (이)야 | ἄπίᾱ 먼 거리의 (이)야 | ά̓πιον 먼 거리의 (것)야 | |
쌍수 | 주/대/호 | ἀπίω 먼 거리의 (이)들이 | ἄπίᾱ 먼 거리의 (이)들이 | ἀπίω 먼 거리의 (것)들이 |
속/여 | ἀπίοιν 먼 거리의 (이)들의 | ἄπίαιν 먼 거리의 (이)들의 | ἀπίοιν 먼 거리의 (것)들의 | |
복수 | 주격 | ά̓πιοι 먼 거리의 (이)들이 | ά̓́πιαι 먼 거리의 (이)들이 | ά̓πια 먼 거리의 (것)들이 |
속격 | ἀπίων 먼 거리의 (이)들의 | ἄπιῶν 먼 거리의 (이)들의 | ἀπίων 먼 거리의 (것)들의 | |
여격 | ἀπίοις 먼 거리의 (이)들에게 | ἄπίαις 먼 거리의 (이)들에게 | ἀπίοις 먼 거리의 (것)들에게 | |
대격 | ἀπίους 먼 거리의 (이)들을 | ἄπίᾱς 먼 거리의 (이)들을 | ά̓πια 먼 거리의 (것)들을 | |
호격 | ά̓πιοι 먼 거리의 (이)들아 | ά̓́πιαι 먼 거리의 (이)들아 | ά̓πια 먼 거리의 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 |
ά̓πιος ἀπίου 먼 거리의 (이)의 |
ἀπιώτερος ἀπιωτέρου 더 먼 거리의 (이)의 |
ἀπιώτατος ἀπιωτάτου 가장 먼 거리의 (이)의 |
부사 | ἀπίως | ἀπιώτερον | ἀπιώτατα |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 51 1:1)
(플루타르코스, Quaestiones Graecae, section 513)
(아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode 4:1)
(아이스킬로스, 탄원하는 여인들, choral, strophe 12)
(소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 1:10)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기