ἀοιδή
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀοιδή
ἀοιδῆς
형태분석:
ἀοιδ
(어간)
+
η
(어미)
뜻
- 노래, 시, 가요
- 이야기, 신화, 얘기, 전설
- song, ode
- legend, tale, story
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἡ γὰρ δὴ ὦν Ἀφροδίτησ καὶ τοῦ Ἄρεοσ ὁμοδρομίη τὴν Ὁμήρου ἀοιδὴν ἀπεργάζεται. (Lucian, De astrologia, (no name) 22:5)
(루키아노스, De astrologia, (no name) 22:5)
- καί τισ ὀρεσσαύλοιο δορὴ μετόπισθε χιμαίρησ ἐκκρεμὲσ ᾐώρητο καὶ αὐτῶν ἥπτετο μηρῶν, ποιμενίη δ’ ἀπέκειτο, βοῶν ἐλάτειρα, καλαῦροψ, τοῖοσ ἐπεὶ σύριγγοσ, ἐσ ἤθεα βαιὸν ὁδεύων, ἀγροτέρων καλάμων λιγυρὴν ἐδίωκεν ἀοιδήν· (Colluthus, Rape of Helen, book 155)
(콜루토스, Rape of Helen, book 155)
- καὶ χορὸν εὐκελάδων δονάκων ἐπὶ φηγὸν ἐρείσασ μήπω πολλὰ καμοῦσαν ἑὴν ἀνέκοπτεν ἀοιδήν. (Colluthus, Rape of Helen, book 162)
(콜루토스, Rape of Helen, book 162)
- ἄλλῳ μὲν γὰρ ἔδωκε θεὸσ πολεμήϊα ἔργα, ἄλλῳ δ’ ὀρχηστύν τε καὶ ἱμερόεσσαν ἀοιδήν. (Lucian, De saltatione, (no name) 23:5)
(루키아노스, De saltatione, (no name) 23:5)
- ἦμοσ δὲ σκόλυμόσ τ’ ἀνθεῖ καὶ ἠχέτα τέττιξ δενδρέῳ ἐφεζόμενοσ λιγυρὴν καταχεύετ’ ἀοιδὴν πυκνὸν ὑπὸ πτερύγων, θέρεοσ καματώδεοσ ὡρ́ῃ, τῆμοσ πιόταταί τ’ αἶγεσ καὶ οἶνοσ ἄριστοσ, μαχλόταται δὲ γυναῖκεσ, ἀφαυρότατοι δέ τοι ἄνδρεσ εἰσίν, ἐπεὶ κεφαλὴν καὶ γούνατα Σείριοσ ἄζει, αὐαλέοσ δέ τε χρὼσ ὑπὸ καύματοσ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 65:1)
(헤시오도스, 일과 날, Book WD 65:1)
유의어
-
노래
-
이야기
- ᾠδή (이야기, 신화, 얘기)
- ῥῆσις (신화, 이야기, 전설)
- μῦθος (이야기, 담화, 동화)
- μύθευμα (이야기, 동화, 우화)
- μῦθος (신화, 이야기, 전설)
- αἶνος (우화, 동화)