- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥῆσις?

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: rhēsis 고전 발음: [레:시] 신약 발음: [레시]

기본형: ῥῆσις ῥῆσεως

형태분석: ῥησι (어간) + ς (어미)

어원: ῥέω, ἐρῶ

  1. 말, 발언, 문자, 말씀, 구
  2. 선언, 신고, 해결
  3. 신화, 이야기, 전설
  1. a saying, speaking, speech, phrase
  2. a resolution, declaration
  3. a tale, legend
  4. a phrase or passage, a speech in a play

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥῆσις

말이

ῥήσει

말들이

ῥήσεις

말들이

속격 ῥήσεως

말의

ῥήσοιν

말들의

ῥήσεων

말들의

여격 ῥήσει

말에게

ῥήσοιν

말들에게

ῥήσεσι(ν)

말들에게

대격 ῥῆσιν

말을

ῥήσει

말들을

ῥήσεις

말들을

호격 ῥῆσι

말아

ῥήσει

말들아

ῥήσεις

말들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἃ δ οἱ γέροντες ποιοῦσιν , ὅταν μεθυσθῶσιν τοῦ ὕδατος, οὐκ ἀλλότριον εἰπεῖν ἐπειδὰν πίῃ ὁ γέρων καὶ κατάσχῃ αὐτὸν ὁ Σιληνός, αὐτίκα ἐπὶ πολὺ ἄφωνός ἐστι καὶ καρηβαροῦντι καὶ βεβαπτισμένῳ ἐοίκεν, εἶτα ἄφνω φωνή τε λαμπρὰ καὶ φθέγμα τορὸν καὶ πνεῦμα λιγυρὸν ἐγγίγνεται αὐτῷ καὶ λαλίστατος ἐξ ἀφωνοτάτου ἐστίν, οὐδ ἂν ἐπιστομίσας παύσειας αὐτὸν μὴ οὐχὶ συνεχῆ λαλεῖν καὶ ῥήσεις μακρὰς συνείρειν. (Lucian, (no name) 7:2)

    (루키아노스, (no name) 7:2)

  • ἕτερος δέ τις οὐκ ἀγεννὴς λόγος, ἀλλὰ καὶ πάνυ γενναῖος, ὥς φησι, καὶ μεταξύ μου λέγοντος ὑπέκρουε καὶ διακόπτειν ἐπειρᾶτο τὴν ῥῆσιν καὶ ἐπειδὴ πέπαυμαι, οὐκ ἀληθῆ ταῦτα λέγειν φησὶ με, ἀλλὰ θαυμάζειν, εἰ φάσκοιμι ἐπιτηδειότερον εἶναι πρὸς λόγων ἐπίδειξιν οἴκου κάλλος γραφῇ καὶ χρυσῷ κεκοσμημένον αὐτὸ γάρ που τοὐναντίον ἀποβαίνειν. (Lucian, De Domo, (no name) 14:1)

    (루키아노스, De Domo, (no name) 14:1)

  • "ὦ ἄνδρες, χρὴ ποιεῖν ἀκούοντας μὲν οὕτω γελοίων ῥήσεων, ὁρῶντας ^ δὲ ἄνδρας γέροντας δοξαρίου καταπτύστου ἕνεκα μονονουχὶ κυβιστῶντας ἐν τῷ μέσῳ· (Lucian, De morte Peregrini, (no name) 9:1)

    (루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 9:1)

  • οὐ γὰρ οἱό῀ν τε, ὦ Ῥητορική, μόνον αὐτὸν ἀπολογεῖσθαι κατὰ σχῆμα τοῦ Διαλόγου, ἀλλὰ ῥῆσιν καὶ αὐτὸς εἰπάτω. (Lucian, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:7)

    (루키아노스, Bis accusatus sive tribunalia, (no name) 29:7)

  • ἐκείνου μέντοι, ὦ Σόλων, μέμνησό μοι παρὰ τὴν ῥῆσιν, ὅτι πρὸς ἄνδρα βάρβαρον ἐρεῖς. (Lucian, Anacharsis, (no name) 18:8)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 18:8)

  • οὐδὲ γὰρ ὑφ ἡλίῳ ἔτι ποιησόμεθα τὴν συνουσίαν, ὡς ἄχθεσθαι εἰ ἀποτείνοιτο ἡ ῥῆσις, ἀλλὰ ἥ τε σκιὰ πυκνὴ καὶ ἡμεῖς σχολὴν ἄγομεν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 19:7)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 19:7)

  • Ῥῆσις Εὐριπίδου τὰς χάριτας ὅστις εὐγενῶς χαρίζεται, ἥδιον ἐν βροτοῖσιν: (Lycurgus, Speeches, 134:4)

    (리쿠르고스, 연설, 134:4)

  • εἰς τὰς ἐν Μέμφει πυραμίδας Ὄσσαν ἐπ Οὐλύμπῳ καὶ Πήλιον ὑψωθέντα ψευδὴς ἱστορίης ῥῆσις ἀνεπλάσατο: (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 7101)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 7101)

  • " τοῦτο ἐστὶ ἡ ἀπὸ Σκυθέων ῥῆσις. (Herodotus, The Histories, book 4, chapter 127 4:3)

    (헤로도토스, The Histories, book 4, chapter 127 4:3)

유의어

  1. 선언

  2. 신화

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION