ἀνακαλέω
ε 축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἀνακαλέω
형태분석:
ἀνα
(접두사)
+
καλέ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 호소하다, 부르다, 기원하다
- 소환하다, 부르다, 불러내다, 초대하다, 인용하다, 고소하다
- 부르다, 소환하다
- 부르다
- 늘어뜨리다, 상기하다, 회상하다, 무효로 하다
- to call up the dead
- to call again and again
- to invoke, appeal to
- to summon, cite, to call to oneself, send for, summon
- to call
- to call on, to cheer on
- to call back, recall, from
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- τοῦ γὰρ Μετέλλου φήσαντοσ μὴ ὀμόσειν, τότε μὲν ἡ βουλῇ διελύθη, μετὰ δὲ ἡμέρασ ὀλίγασ τοῦ Σατορνίνου πρὸσ τὸ βῆμα τοὺσ συγκλητικοὺσ ἀνακαλουμένου καὶ τὸν ὁρ́κον ὀμνύειν ἀναγκάζοντοσ ὁ Μάριοσ παρελθών, γενομένησ σιωπῆσ καὶ πάντων εἰσ ἐκεῖνου ἀνηρτημένων, μακρὰ χαίρειν φράσασ τοῖσ ἐν τῇ βουλῇ νεανιευθεῖσιν ἀπὸ φωνῆσ, οὐχ οὕτω πλατὺν ἔφη φορεῖν τὸν τράχηλον ὡσ προαποφαίνεσθαι καθἀπαξ εἰσ πρᾶγμα τηλικοῦτον, ἀλλ’ ὀμεῖσθαι καὶ τῷ νόμῳ πειθαρχήσειν, εἴπερ ἔστι νόμοσ· (Plutarch, Caius Marius, chapter 29 4:1)
(플루타르코스, Caius Marius, chapter 29 4:1)
- ἀνακαλουμένου δὲ τοῦ Θησέωσ καὶ πίστιν διδόντοσ ὡσ ἐπιμελήσεται καλῶσ αὐτῆσ καὶ οὐδὲν ἀδικήσει, προῆλθε· (Plutarch, chapter 8 3:1)
(플루타르코스, chapter 8 3:1)
- γινομένου δ’ αὐτοῖσ ἐμποδὼν ἐπὶ κωλύσει τῆσ καταγραφῆσ ἑνὸσ τῶν δημάρχων, Τεβερίου Ποντοφικίου καὶ τὸ περὶ τῆσ κληρουχίασ ψήφισμα ἀνακαλουμένου, θεραπεύσαντεσ τῶν συναρχόντων αὐτοῦ τινασ, ὥσπερ ἐποίησαν οἱ πρὸ αὐτῶν ὕπατοι, διέστησαν τὸ ἀρχεῖον· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 5 1:2)
(디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 9, chapter 5 1:2)
유의어
-
to call up the dead
- ἀναβοάω (부르다)
- προσεννέπω (부르다, 소환하다)
- μετακαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐνέπω (부르다, 소환하다)
- ἐκκαλέω (있다, 부르다, 있으시다)
- εἰσκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- εἰσάγω (불러오다, 불러들이다)
- ἐγκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἀυτέω (to call to)
- νεκρόω (고요하다, 잠잠케 하다, 조용히 하다)
-
to call again and again
-
호소하다
-
소환하다
-
부르다
- προσεννέπω (부르다, 소환하다)
- μετακαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐνέπω (부르다, 소환하다)
- ἐκκαλέω (있다, 부르다, 있으시다)
- εἰσκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- εἰσάγω (불러오다, 불러들이다)
- ἐγκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἀναβοάω (부르다)
- ἀυτέω (to call to)
- βοάω (부르다)
- αὔω (투입하다, 소환하다)
- ἐπικέλομαι (투입하다, 소환하다)
- προσβοάομαι (불러오다, 불러들이다)
- ἐκκαλέω (to call out to oneself)
- προκαλέω (to call up or forth)
- θεοκλυτέω (to call on the gods)
- προσερέω (to call or name)
- προσαγορεύω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- λέγω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- κλῄζω (부르다, 소환하다, 이름을 부르다)
- ἐπιλέγω (호명하다, 부르다)
- κέλομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- προσφωνέω (호명하다, 부르다)
- φωνέω (부르다, 이름 부르다, 불러내다)
- ἐξονομάζω (호명하다, 부르다)
- προσφθέγγομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- λέγω (이야기하다)
- βοάω (부르다, 소환하다)
- βωστρέω (부르다)
- κέλομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- ἀναφθέγγομαι (to call out aloud)
- ἐπικαλέω (to call in as witness)
- μαρτύρομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- ἐπιφωνέω (to call out or address to)
- συμβοάω (부르다)
- κικλήσκω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- προσκαλέω (소환하다, 부르다, 불러내다)
- προσκαλέω (부르다)
-
부르다
- παραγγέλλω (부르다, 격려하다, 소환하다)
- προσεννέπω (부르다, 소환하다)
- μετακαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- ἐνέπω (부르다, 소환하다)
- ἐκκαλέω (있다, 부르다, 있으시다)
- εἰσκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- εἰσάγω (불러오다, 불러들이다)
- ἐγκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἀυτέω (to call to)
- ἀναβοάω (부르다)
-
늘어뜨리다
파생어
- ἀποκαλέω (폐지하다, 생각나게 하다, 상기하다)
- ἐκκαλέω (부르다, 유도하다, 유혹하다)
- ἐπικαλέω (부르다, 호소하다, 기원하다)
- καλέω (부르다, 소환하다, 초대하다)
- κατακαλέω (소환하다, 초대하다, 부르다)
- μετακαλέω (폐지하다, 생각나게 하다, 상기하다)
- παρακαλέω (다그치다, 주장하다, 훈계하다)
- προκαλέω (맞서다, 권유하다, 부르다)
- προσκαλέω (소환하다, 부르다, 불러내다)
- προσπαρακαλέω (초대하다, 소환하다, 부르다)
- συγκαλέω (소집하다, 불러 모으다, 모으다)