헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάγωγος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάγωγος

형태분석: ἀναγωγ (어간) + ος (어미)

어원: a)gwgh/

  1. ill-trained, ill-broken, unmanageable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάγωγος

(이)가

ἀναγώγη

(이)가

ἀνάγωγον

(것)가

속격 ἀναγώγου

(이)의

ἀναγώγης

(이)의

ἀναγώγου

(것)의

여격 ἀναγώγῳ

(이)에게

ἀναγώγῃ

(이)에게

ἀναγώγῳ

(것)에게

대격 ἀνάγωγον

(이)를

ἀναγώγην

(이)를

ἀνάγωγον

(것)를

호격 ἀνάγωγε

(이)야

ἀναγώγη

(이)야

ἀνάγωγον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναγώγω

(이)들이

ἀναγώγᾱ

(이)들이

ἀναγώγω

(것)들이

속/여 ἀναγώγοιν

(이)들의

ἀναγώγαιν

(이)들의

ἀναγώγοιν

(것)들의

복수주격 ἀνάγωγοι

(이)들이

ἀνάγωγαι

(이)들이

ἀνάγωγα

(것)들이

속격 ἀναγώγων

(이)들의

ἀναγωγῶν

(이)들의

ἀναγώγων

(것)들의

여격 ἀναγώγοις

(이)들에게

ἀναγώγαις

(이)들에게

ἀναγώγοις

(것)들에게

대격 ἀναγώγους

(이)들을

ἀναγώγᾱς

(이)들을

ἀνάγωγα

(것)들을

호격 ἀνάγωγοι

(이)들아

ἀνάγωγαι

(이)들아

ἀνάγωγα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῆσ δὲ Σικελίασ ἐν Ἔρυκι καιρόσ τισ ἐστίν, ὃν καλοῦσιν Ἀναγωγάσ, ἐν ᾧ φασι τὴν θεὸν εἰσ Λιβύην ἀνάγεσθαι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 51 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 51 1:2)

  • τεκμαίρομαι δὲ τοῖσ τε ἄλλοισ καὶ ὅτι πᾶσαν τὴν πανταχόθεν θάλατταν ἐπέστρεψε δεῦρο, πύλασ ἑκατέρωθεν ἐπιθεὶσ καὶ ἀναπετάσασ αὐτῇ τὸν ἰσθμὸν τοῦτον καλούμενον, πρόσ τε ἑώ καὶ πρὸσ ἑσπέραν ὁμοίωσ, συγκλείσασ τε ἅμα, ὡσ μὴ ἐπιμίγνυντο, οὐ πολλῷ τινι μέτρῳ γῆσ, ἀλλ’ οἱο͂ν αὐλῶνι στενῷ, καὶ νόμον θεὶσ καὶ τάξασ ἐπ’ αὐταῖσ φυλάττειν τὰ ἑαυτῆσ ὁρ́ια ἑκάστην, καὶ ἀναπετάσασ πάλιν καὶ δοὺσ πολλήν τινα τὴν πρόσω εὐρυχωρίαν ἑκάστῃ, θεαμάτων ἁπάντων ὁπόσα ἐν γῇ παραδοξότατόν τε ὁμοῦ καὶ ἥδιστον, εἰσπλεῖν τε καὶ ἐκπλεῖν ἐν τῷ αὐτῷ ἐξ οὐρίων ἑκάστουσ, καὶ ὑπὸ τοὺσ αὐτοὺσ ἀνέμουσ ἀναγωγάσ τε καὶ καταγωγὰσ γίγνεσθαι ἐν μόνῃ τῶν πασῶν τῇ γῇ ταύτῃ καὶ τῇ θαλάττῃ· (Aristides, Aelius, Orationes, 6:9)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 6:9)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION