αἰωρέω
ε-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
αἰωρέω
Structure:
αἰωρέ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lift up, raise, raising
- to hang
- to be hung, hang, being raised, lifted, spouted up
- to hang suspended, float in air, hover, oscillate
- to be in suspense, to depend
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- αἰωρουμένη γὰρ ἡ πολιτεία καὶ ἀποκλίνουσα νῦν μὲν ὡσ τοὺσ βασιλεῖσ ἐπὶ τυραννίδα, νῦν δὲ ὡσ τὸ πλῆθοσ ἐπὶ δημοκρατίαν, οἱο͂ν ἑρ́μα τὴν τῶν γερόντων ἀρχὴν ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα τὴν ἀσφαλεστάτην τάξιν ἔσχε καὶ κατάστασιν, ἀεὶ τῶν ὀκτὼ καὶ εἴκοσι γερόντων τοῖσ μὲν βασιλεῦσι προστιθεμένων ὅσον ἀντιβῆναι πρὸσ δημοκρατίαν, αὖθισ δὲ ὑπὲρ τοῦ μὴ γενέσθαι τυραννίδα τὸν δῆμον ἀναρρωννύντων. (Plutarch, Lycurgus, chapter 5 6:2)
- καὶ ψυχὴ γέγηθεν ὑπὸ τῆσ τύχησ αἰωρουμένη· (Dio, Chrysostom, Orationes, 4:2)
- δεῖ τοίνυν ὥσπερ ζωγράφου τινὸσ εἰκόνασ ἀμφοῖν προτεθεικότοσ βλέποντασ ἐναλλὰξ εἰσ ἑκατέραν, ἢ καὶ ποιητοῦ τινοσ διηγουμένου, ὡσ ἡ μὲν εὐσχήμων καὶ εὐπαγὴσ καὶ εὔχρουσ καὶ εὔχαρισ καὶ ὁμολογοῦσα ἑαυτῇ διὰ πάντων ἀκριβῶσ ἐκ θεῶν ἥκουσα ἐπὶ γῆν, ἡ δ’ ἑτέρα θεαμάτων πάντων πικρότατον, τὴν μὲν κεφαλὴν ὑπτία, τὰ δὲ χείλη πελιδνὴ, τοὺσ δὲ ὀφθαλμοὺσ ἀπεστραμμένη, διεφθαρμένη, ἐξῳδηκυῖα, δάκρυσι νεορράντοισ ἀεὶ συνεχομένη, τὼ χεῖρε ἀκρατὴσ, τὸ ξίφοσ εἴσω πρὸσ τὸ στῆθοσ φέρουσα, ἐπὶ λεπτῶν τῶν ποδῶν καὶ σκολιῶν αἰωρουμένη, περὶ δὲ αὐτὴν ὥσπερ δίκτυον ἐν κύκλῳ ζόφοσ καὶ σκότοσ, ὑφ’ ὧν τὰ πολλὰ μνήμασιν ἀνθ’ ἱερῶν ἐνδιαιτᾶται. (Aristides, Aelius, Orationes, 12:2)
Synonyms
-
to lift up
- ἐπανατέλλω (to lift up, raise)
- ἐπαίρω (to lift, raise)
- βασάζω (to lift, lift up, raise)
- διαίρω (to raise up, lift up)
- ἀναβαστάζω (to raise or lift up, carry)
- ὑψόω (to lift high, raise up)
- ἀείρω (to lift up, raise, support)
- ἀκταίνω (to lift up, raise, to raise)
- ἀερτάζω (to lift up)
- ἀνεγείρω (to raise)
- κουφίζω (to make light, to lift up, raise)
- ἐπαναίρω (to lift up, to raise one against another, to rise up)
-
to hang
-
to hang suspended
- κρήμνημι (to hang, be suspended, to float in air)
- ἀπαιωρέομαι (to hang down from above, hang suspended, hover about)
-
to be in suspense
Derived
- ἀπαιωρέομαι (to hang down from above, hang suspended, hover about)
- ἐπαιωρέω (to keep hovering over, keep in suspense, to hover over)
- καταιωρέομαι (to hang down)
- παραιωρέω (to hang up beside, to be hung or hang beside, to hang upon another)
- ὑπεραιωρέομαι (to hang or be suspended over, project over, to lie off)