헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἰδοῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἰδοῖος

형태분석: αἰδοι (어간) + ος (어미)

어원: ai)de/omai

  1. 부드러운, 섬세한, 존엄한, 포근한, 8월의, 무른
  2. 부끄러운 듯한, 부끄럼타는, 수줍어하는
  1. regarded with reverence, august, venerable, deserving respect, tender
  2. shamefaced, reverent, reverently

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 αἰδοῖος

부드러운 (이)가

αἰδοίᾱ

부드러운 (이)가

αί̓δοιον

부드러운 (것)가

속격 αἰδοίου

부드러운 (이)의

αἰδοίᾱς

부드러운 (이)의

αἰδοίου

부드러운 (것)의

여격 αἰδοίῳ

부드러운 (이)에게

αἰδοίᾱͅ

부드러운 (이)에게

αἰδοίῳ

부드러운 (것)에게

대격 αἰδοῖον

부드러운 (이)를

αἰδοίᾱν

부드러운 (이)를

αί̓δοιον

부드러운 (것)를

호격 αἰδοῖε

부드러운 (이)야

αἰδοίᾱ

부드러운 (이)야

αί̓δοιον

부드러운 (것)야

쌍수주/대/호 αἰδοίω

부드러운 (이)들이

αἰδοίᾱ

부드러운 (이)들이

αἰδοίω

부드러운 (것)들이

속/여 αἰδοίοιν

부드러운 (이)들의

αἰδοίαιν

부드러운 (이)들의

αἰδοίοιν

부드러운 (것)들의

복수주격 αἰδοῖοι

부드러운 (이)들이

αἰδοῖαι

부드러운 (이)들이

αί̓δοια

부드러운 (것)들이

속격 αἰδοίων

부드러운 (이)들의

αἰδοιῶν

부드러운 (이)들의

αἰδοίων

부드러운 (것)들의

여격 αἰδοίοις

부드러운 (이)들에게

αἰδοίαις

부드러운 (이)들에게

αἰδοίοις

부드러운 (것)들에게

대격 αἰδοίους

부드러운 (이)들을

αἰδοίᾱς

부드러운 (이)들을

αί̓δοια

부드러운 (것)들을

호격 αἰδοῖοι

부드러운 (이)들아

αἰδοῖαι

부드러운 (이)들아

αί̓δοια

부드러운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "διὸ καὶ ’ι Ἀριστοτέλησ Ξενοκράτην τὸν Χαλκηδόνιον σκώπτων ὅτι οὐρῶν οὐ προσῆγε τὴν χεῖρα τῷ αἰδοίῳ ἔλεγεν χεῖρεσ μὲν ἁγναί, φρὴν δ’ ἔχει μίασμά τι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:162)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 12, book 12, chapter 20 1:162)

  • Ἐπὶ δὲ τούτω φανέντι, πρὶν οὐρῆσαι τὸ ζῷον, βρόχον αὐτοῦ περιβαλεῖν χρὴ τῷ αἰδοίῳ κἄπειτα θλίβειν πανταχόθεν τὴν κύστιν. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1331)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1331)

  • ἐπὶ τούτοισ ὀφθεῖσιν ἐπιτρέπειν ἤδη τὸ ζῷον οὐρεῖν λύοντασ αὐτοῦ τὸν ἐπὶ τῷ αἰδοίῳ βρόχον, εἶτ’ αὖθισ ἐπιβαλεῖν μὲν θατέρῳ τῶν οὐρητήρων, ἐᾶσαι δὲ τὸν ἕτερον εἰσ τὴν κύστιν συρρεῖν καί τινα διαλιπόντασ χρόνον ἐπιδεικνύειν ἤδη, πῶσ ὁ μὲν ἕτεροσ αὐτῶν ὁ δεδεμένοσ μεστὸσ καὶ διατεταμένοσ κατὰ τὰ πρὸσ τῶν νεφρῶν μέρη φαίνεται, ὁ δ’ ἕτεροσ ὁ λελυμένοσ αὐτὸσ μὲν χαλαρόσ ἐστι, πεπλήρωκε δ’ οὔρου τὴν κύστιν. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1334)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1334)

  • πανταχοῦ δὲ καὶ ἀνθρωπόμορφον Ὀσίριδοσ ἄγαλμα δεικνύουσιν, ἐξορθιάζον τῷ αἰδοίῳ διὰ τὸ γόνιμον καὶ τὸ τρόφιμον. (Plutarch, De Iside et Osiride, section 51 3:3)

    (플루타르코스, De Iside et Osiride, section 51 3:3)

  • ὦ πόλισ, ὦ γῆ, καὶ λευκὸν ὕδωρ, ὕπατοί τε θεοί, καὶ βαρύτιμοι χθόνιοι θήκασ κατέχοντεσ, καὶ Ζεὺσ σωτὴρ τρίτοσ, οἰκοφύλαξ ὁσίων ἀνδρῶν, δέξασθ’ ἱκέτην τὸν θηλυγενῆ στόλον αἰδοίῳ πνεύματι χώρασ· (Aeschylus, Suppliant Women, episode, lyric 1:5)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode, lyric 1:5)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION