Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀγωγή

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀγωγή

Structure: ἀγωγ (Stem) + η (Ending)

Etym.: a)/gw

Sense

  1. a carrying away, carriage
  2. voyage, movement
  3. a bringing to or in, bringing, before
  4. a carrying off, abduction
  5. a leading towards, guiding
  6. the leading, marches
  7. a training, education, culture

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ὅμωσ ὑφ’ οὕτωσ ἀσθενῶν ἀγόμενοι οὔτε δρασμὸν βουλεύουσι, δυνάμενοι ἂν εὐμαρῶσ, οὔτε ὅλωσ ἀντιτείνουσιν ἢ τοῖσ ποσὶν ἀντερείδουσι πρὸσ τὸ ἐναντίον τῆσ ἀγωγῆσ ἐξυπτιάζοντεσ, ἀλλὰ φαιδροὶ ἕπονται καὶ γεγηθότεσ καὶ τὸν ἄγοντα ἐπαινοῦντεσ, ἐπειγόμενοι ἅπαντεσ καὶ τῷ φθάνειν ἐθέλειν τὸν δεσμὸν ἐπιχαλῶντεσ, ἐοικότεσ ἀχθεσθησομένοισ εἰ λυθήσονται. (Lucian, Hercules, 3:4)
  • ἀγωγῆσ δὲ τυχὼν εὐσχήμονοσ καὶ παιδευθεὶσ οὐδενὸσ Ἀθηναίων χεῖρον, ἐπειδὴ τάχιστα ἀνὴρ ἐγένετο, φιλοσοφίασ ἐπεθύμησε. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 12)
  • τῆσ μέντοι ἀγωγῆσ τῶν περιόδων τὸ κύκλιον καὶ τῶν σχηματισμῶν τῆσ λέξεωσ τὸ μειρακιῶδεσ οὐκ ἐδοκίμαζον. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 12 1:2)
  • τὸ μὲν οὖν ὕπτιον καὶ ἀναβεβλημένον τῆσ ἀγωγῆσ καὶ τῶν περιόδων ὁ χαριεντισμὸσ ἔνεστι κἀν τούτοισ, τὰ δὲ θεατρικὰ τῶν σχημάτων τεταμιευμένωσ παρείληπται. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 152)
  • ἡγεῖτο γὰρ χρῆναι πολὺ πρότερον ἐν ταῖσ ψυχαῖσ τὸ στέρρον τοῦτο καὶ ἀπαθὲσ κατασκευάσαι, καὶ τὸν ἄριστα παιδεύειν ἀνθρώπουσ προαιρούμενον τοῦτο μὲν ψυχῆσ, τοῦτο δὲ σώματοσ, τοῦτο δὲ ἡλικίασ τε καὶ τῆσ πρότερον ἀγωγῆσ ἐστοχάσθαι, ἵνα μὴ τὰ παρὰ δύναμιν ἐπιτάττων ἐλέγχηται· (Lucian, Nigrinus, Nigrinou Fiaosofia 28:1)

Synonyms

  1. a carrying away

  2. voyage

  3. a bringing to or in

  4. a leading towards

  5. the leading

  6. a training

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION