호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
기본형: ἀφύσσω ἀφύξω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφύσσω (나는) 당긴다 |
ἀφύσσεις (너는) 당긴다 |
ἀφύσσει (그는) 당긴다 |
쌍수 | ἀφύσσετον (너희 둘은) 당긴다 |
ἀφύσσετον (그 둘은) 당긴다 |
||
복수 | ἀφύσσομεν (우리는) 당긴다 |
ἀφύσσετε (너희는) 당긴다 |
ἀφύσσουσι(ν) (그들은) 당긴다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφύσσω (나는) 당기자 |
ἀφύσσῃς (너는) 당기자 |
ἀφύσσῃ (그는) 당기자 |
쌍수 | ἀφύσσητον (너희 둘은) 당기자 |
ἀφύσσητον (그 둘은) 당기자 |
||
복수 | ἀφύσσωμεν (우리는) 당기자 |
ἀφύσσητε (너희는) 당기자 |
ἀφύσσωσι(ν) (그들은) 당기자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφύσσοιμι (나는) 당기기를 (바라다) |
ἀφύσσοις (너는) 당기기를 (바라다) |
ἀφύσσοι (그는) 당기기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφύσσοιτον (너희 둘은) 당기기를 (바라다) |
ἀφυσσοίτην (그 둘은) 당기기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφύσσοιμεν (우리는) 당기기를 (바라다) |
ἀφύσσοιτε (너희는) 당기기를 (바라다) |
ἀφύσσοιεν (그들은) 당기기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἄφυσσε (너는) 당겨라 |
ἀφυσσέτω (그는) 당겨라 |
|
쌍수 | ἀφύσσετον (너희 둘은) 당겨라 |
ἀφυσσέτων (그 둘은) 당겨라 |
||
복수 | ἀφύσσετε (너희는) 당겨라 |
ἀφυσσόντων, ἀφυσσέτωσαν (그들은) 당겨라 |
||
부정사 | ἀφύσσειν 당기는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφυσσων ἀφυσσοντος | ἀφυσσουσα ἀφυσσουσης | ἀφυσσον ἀφυσσοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφύσσομαι (나는) 당겨진다 |
ἀφύσσει, ἀφύσσῃ (너는) 당겨진다 |
ἀφύσσεται (그는) 당겨진다 |
쌍수 | ἀφύσσεσθον (너희 둘은) 당겨진다 |
ἀφύσσεσθον (그 둘은) 당겨진다 |
||
복수 | ἀφυσσόμεθα (우리는) 당겨진다 |
ἀφύσσεσθε (너희는) 당겨진다 |
ἀφύσσονται (그들은) 당겨진다 |
|
접속법 | 단수 | ἀφύσσωμαι (나는) 당겨지자 |
ἀφύσσῃ (너는) 당겨지자 |
ἀφύσσηται (그는) 당겨지자 |
쌍수 | ἀφύσσησθον (너희 둘은) 당겨지자 |
ἀφύσσησθον (그 둘은) 당겨지자 |
||
복수 | ἀφυσσώμεθα (우리는) 당겨지자 |
ἀφύσσησθε (너희는) 당겨지자 |
ἀφύσσωνται (그들은) 당겨지자 |
|
기원법 | 단수 | ἀφυσσοίμην (나는) 당겨지기를 (바라다) |
ἀφύσσοιο (너는) 당겨지기를 (바라다) |
ἀφύσσοιτο (그는) 당겨지기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφύσσοισθον (너희 둘은) 당겨지기를 (바라다) |
ἀφυσσοίσθην (그 둘은) 당겨지기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφυσσοίμεθα (우리는) 당겨지기를 (바라다) |
ἀφύσσοισθε (너희는) 당겨지기를 (바라다) |
ἀφύσσοιντο (그들은) 당겨지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ἀφύσσου (너는) 당겨져라 |
ἀφυσσέσθω (그는) 당겨져라 |
|
쌍수 | ἀφύσσεσθον (너희 둘은) 당겨져라 |
ἀφυσσέσθων (그 둘은) 당겨져라 |
||
복수 | ἀφύσσεσθε (너희는) 당겨져라 |
ἀφυσσέσθων, ἀφυσσέσθωσαν (그들은) 당겨져라 |
||
부정사 | ἀφύσσεσθαι 당겨지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφυσσομενος ἀφυσσομενου | ἀφυσσομενη ἀφυσσομενης | ἀφυσσομενον ἀφυσσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφύξω (나는) 당기겠다 |
ἀφύξεις (너는) 당기겠다 |
ἀφύξει (그는) 당기겠다 |
쌍수 | ἀφύξετον (너희 둘은) 당기겠다 |
ἀφύξετον (그 둘은) 당기겠다 |
||
복수 | ἀφύξομεν (우리는) 당기겠다 |
ἀφύξετε (너희는) 당기겠다 |
ἀφύξουσι(ν) (그들은) 당기겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀφύξοιμι (나는) 당기겠기를 (바라다) |
ἀφύξοις (너는) 당기겠기를 (바라다) |
ἀφύξοι (그는) 당기겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφύξοιτον (너희 둘은) 당기겠기를 (바라다) |
ἀφυξοίτην (그 둘은) 당기겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφύξοιμεν (우리는) 당기겠기를 (바라다) |
ἀφύξοιτε (너희는) 당기겠기를 (바라다) |
ἀφύξοιεν (그들은) 당기겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀφύξειν 당길 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφυξων ἀφυξοντος | ἀφυξουσα ἀφυξουσης | ἀφυξον ἀφυξοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἀφύξομαι (나는) 당겨지겠다 |
ἀφύξει, ἀφύξῃ (너는) 당겨지겠다 |
ἀφύξεται (그는) 당겨지겠다 |
쌍수 | ἀφύξεσθον (너희 둘은) 당겨지겠다 |
ἀφύξεσθον (그 둘은) 당겨지겠다 |
||
복수 | ἀφυξόμεθα (우리는) 당겨지겠다 |
ἀφύξεσθε (너희는) 당겨지겠다 |
ἀφύξονται (그들은) 당겨지겠다 |
|
기원법 | 단수 | ἀφυξοίμην (나는) 당겨지겠기를 (바라다) |
ἀφύξοιο (너는) 당겨지겠기를 (바라다) |
ἀφύξοιτο (그는) 당겨지겠기를 (바라다) |
쌍수 | ἀφύξοισθον (너희 둘은) 당겨지겠기를 (바라다) |
ἀφυξοίσθην (그 둘은) 당겨지겠기를 (바라다) |
||
복수 | ἀφυξοίμεθα (우리는) 당겨지겠기를 (바라다) |
ἀφύξοισθε (너희는) 당겨지겠기를 (바라다) |
ἀφύξοιντο (그들은) 당겨지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ἀφύξεσθαι 당겨질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ἀφυξομενος ἀφυξομενου | ἀφυξομενη ἀφυξομενης | ἀφυξομενον ἀφυξομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἤφυσσον (나는) 당기고 있었다 |
ἤφυσσες (너는) 당기고 있었다 |
ἤφυσσε(ν) (그는) 당기고 있었다 |
쌍수 | ἠφύσσετον (너희 둘은) 당기고 있었다 |
ἠφυσσέτην (그 둘은) 당기고 있었다 |
||
복수 | ἠφύσσομεν (우리는) 당기고 있었다 |
ἠφύσσετε (너희는) 당기고 있었다 |
ἤφυσσον (그들은) 당기고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἠφυσσόμην (나는) 당겨지고 있었다 |
ἠφύσσου (너는) 당겨지고 있었다 |
ἠφύσσετο (그는) 당겨지고 있었다 |
쌍수 | ἠφύσσεσθον (너희 둘은) 당겨지고 있었다 |
ἠφυσσέσθην (그 둘은) 당겨지고 있었다 |
||
복수 | ἠφυσσόμεθα (우리는) 당겨지고 있었다 |
ἠφύσσεσθε (너희는) 당겨지고 있었다 |
ἠφύσσοντο (그들은) 당겨지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 298 1:2)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 11, chapter 298 1:3)
(작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 6703)
(작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 2261)
(호메로스, 오디세이아, Book 23 34:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기
고전 발음: [] 신약 발음: []