Ancient Greek-English Dictionary Language

ἀδεής

Third declension Adjective; 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἀδεής ἀδεές

Structure: ἀδεη (Stem) + ς (Ending)

Etym.: de/os

Sense

  1. without fear, fearless
  2. fearless, secure, security, without fear, where no fear is
  3. causing no fear, not formidable
  4. without fear, confidently
  5. without stint, freely

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οἰέται γὰρ οὕτωσ ὁ σοφὸσ καὶ τὸν ἀσώτων βίον ἀνεπίληπτον εἶναι, εἴπερ αὐτῷ προσγένοιτο τὸ ἀδεὲσ καὶ ἵλεων διὸ καὶ οἱ τῆσ κωμῳδίασ ποιηταὶ κατατρέχοντέσ που τῆσ ἡδονῆσ καὶ ἀκρασίασ ἐπικούρουσ καὶ βοηθοὺσ βοῶσιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 8 2:3)
  • τὴν φαιδρότητα καὶ τὸ ἀδεὲσ πρὸσ τὸν κίνδυνον, ὥσπερ τοῦ Νεοπτολέμου, μήτ’ ὠχριάσαντοσ μήτ’ ἐκπλαγέντοσ, ἀλλ’ ἕλκοντοσ τὸ ξίφοσ τοῦ Πελοπίδου καὶ καταμανθάνοντοσ. (Plutarch, De genio Socratis, section 28 2:1)
  • τοιαῦτα τοῦ Κάτωνοσ εἰπόντοσ, ἦσαν μὲν οἱ Καὶ τοῖσ λόγοισ ἀγόμενοι πρὸσ τὸ θαρρεῖν, οἱ δὲ πλεῖστοι πρὸσ τὸ ἀδεὲσ Καὶ γενναῖον αὐτοῦ Καὶ φιλάνθρωπον ὀλίγου δεῖν ἐκλαθόμενοι τῶν παρόντων, ὡσ μόνον ὄντα τοῦτον ἀήττητον ἡγεμόνα Καὶ πάσησ κρείττονα τύχησ, ἐδέοντο χρῆσθαι Καὶ σώμασιν αὐτῶν Καὶ χρήμασι Καὶ ὅπλοισ, ὅπωσ αὐτὸσ ἔγνωκε· (Plutarch, Cato the Younger, chapter 60 1:1)
  • οὐ γὰρ ἔγωγ’ ἀδεὲσ τοῦθ’ ὑπολαμβάνω τῇ πόλει, τὸ λαβεῖν Μεγάλην πόλιν Λακεδαιμονίουσ καὶ πάλιν γενέσθαι μεγάλουσ. (Demosthenes, Speeches 11-20, 29:1)
  • τὸν οὖν Σωκράτη εἰπεῖν βλέψαντα εἰσ τὸν Ἐρυξίμαχον, ἆρά σοι δοκῶ, φάναι, ὦ παῖ Ἀκουμενοῦ, ἀδεὲσ πάλαι δέοσ δεδιέναι, ἀλλ’ οὐ μαντικῶσ ἃ νυνδὴ ἔλεγον εἰπεῖν, ὅτι Ἀγάθων θαυμαστῶσ ἐροῖ, ἐγὼ δ’ ἀπορήσοιμι; (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 215:2)

Synonyms

  1. without fear

  2. fearless

  3. causing no fear

  4. without fear

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION