헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ζεύς

3군 변화 명사; 남성 그리스 고유 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ζεύς Διός

어원: the obl. cases formed from Di/s, gen. Dio/s; dat. Dii/+, Di/ i_, acc. Di/a

  1. 제우스
  2. 플루토, 저승의 신
  1. Zeus
  2. Pluto

곡용 정보

3군 변화
단수
주격 Ζεύς

속격 Διός

여격 Διί

대격 Δία

호격 Ζεῦ

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἄρτι μὲν αἰπύδμητα φιλοξείνων ναετήρων δώματα παπταίνων καὶ γείτονασ ἐγγύθι νηοὺσ ἄστεοσ ἀγλαϊήν διεμέτρεεν, ἔνθα μὲν αὐτῆσ χρύσεον ἐνδαπίησ θηεύμενοσ εἶδοσ Ἀθήνησ, ἔνθα δὲ Καρνείοιο φίλον κτέρασ Ἀπόλλωνοσ οἶκον Ἀμυκλαίοιο παραγνάμψασ Υἁκίνθου, ὅν ποτε κουρίζοντα σὺν Ἀπόλλωνι νοήσασ δῆμοσ Ἀμυκλαίων ἠγάσσατο, μὴ Διὶ Λητὼ κυσαμένη καὶ τοῦτον ἀνήγαγεν· (Colluthus, Rape of Helen, book 1114)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1114)

  • οὐ Διὶ τοῖον ἔτικτεν ἐπήρατον υἱᾶ Θυώνη· (Colluthus, Rape of Helen, book 1118)

    (콜루토스, Rape of Helen, book 1118)

  • τὸν μὲν βροτῷ ἀνδρὶ μιγεῖσα, τὸν δὲ Διὶ Κρονίωνι, θεῶν σημάντορι πάντων. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 3:9)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 3:9)

  • ἀπέρχομαι γάρ τι διακονησόμενοσ τῷ ἄνω Διὶ τῶν ἀνθρωπικῶν ὁ δὲ ὀξύθυμὸσ τέ ἐστι ^ καὶ δέδια μὴ βραδύναντά με ὅλον ὑμέτερον ἐάσῃ εἶναι παραδοὺσ τῷ ζόφῳ, ἢ ὅπερ τὸν Ἥφαιστον πρῴην ἐποίησε, ῥίψῃ κἀμὲ τεταγὼν τοῦ ποδὸσ ἀπὸ τοῦ θεσπεσίου βηλοῦ, ὡσ ὑποσκάζων γέλωτα παρέχοιμι καὶ αὐτὸσ οἰνοχοῶν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 1:8)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 1:8)

  • σὺ δὲ ἀπάγγελλε τῷ Διὶ πάντα εἶναι εὐτρεπῆ· (Lucian, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 26)

    (루키아노스, Dialogi Marini, iris and poseidon, chapter 26)

유의어

  1. 제우스

  2. 플루토

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION