Ancient Greek-English Dictionary Language

Λάρισα

First declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: Λάρισα

Structure: Λαρις (Stem) + α (Ending)

Sense

  1. Larissa, a name of many old Greek cities, a citadel, the Larissa

Declension

First declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • Μελέαγροσ Οἰνέωσ, Δρύασ Ἄρεοσ, ἐκ Καλυδῶνοσ οὗτοι, Ἴδασ καὶ Λυγκεὺσ Ἀφαρέωσ ἐκ Μεσσήνησ, Κάστωρ καὶ Πολυδεύκησ Διὸσ καὶ Λήδασ ἐκ Λακεδαίμονοσ, Θησεὺσ Αἰγέωσ ἐξ Ἀθηνῶν, Ἄδμητοσ Φέρητοσ ἐκ Φερῶν, Ἀγκαῖοσ <καὶ> Κηφεὺσ Λυκούργου ἐξ Ἀρκαδίασ, Ιἄσων Αἴσονοσ ἐξ Ιὠλκοῦ, Ἰφικλῆσ Ἀμφιτρύωνοσ ἐκ Θηβῶν, Πειρίθουσ Ἰξίονοσ ἐκ Λαρίσησ, Πηλεὺσ Αἰακοῦ ἐκ Φθίασ, Τελαμὼν Αἰακοῦ ἐκ Σαλαμῖνοσ, Εὐρυτίων Ἄκτοροσ ἐκ Φθίασ, Ἀταλάντη Σχοινέωσ ἐξ Ἀρκαδίασ, Ἀμφιάραοσ Οἰκλέουσ ἐξ Ἄργουσ· (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 8 2:9)
  • ἐπὶ δὲ τῆσ ὀγδοηκοστῆσ καὶ δευτέρασ ὀλυμπιάδοσ, ἣν ἐνίκα στάδιον Λύκοσ Θεσσαλὸσ ἀπὸ Λαρίσησ, ἄρχοντοσ Ἀθήνησι Χαιρεφάνουσ, ἐτῶν τριακοσίων ἐκπεπληρωμένων ἀπὸ τοῦ Ῥώμησ συνοικισμοῦ, Ποπλίου Ὁρατίου καὶ Σέξτου Κοιντιλίου διαδεδεγμένων τὴν ὕπατον ἀρχήν, λοιμικὴ νόσοσ εἰσ τὴν Ῥώμην κατέσκηψε μεγίστη τῶν ἐκ τοῦ προτέρου χρόνου μνημονευομένων· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 53 1:1)
  • ἡγοῦντο δὲ τῆσ ἀποικίασ Ἀχαιὸσ καὶ Φθῖοσ καὶ Πελασγὸσ οἱ Λαρίσησ καὶ Ποσειδῶνοσ υἱοί. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 17 4:3)
  • ἔν τε γὰρ Φαρσάλῳ τὸν Πολυδάμαντα καὶ ἄλλουσ τῶν πολιτῶν ὀκτὼ τοὺσ κρατίστουσ ἀπέκτεινεν, ἔκ τε Λαρίσησ πολλοὺσ φυγάδασ ἐποίησε. (Xenophon, Hellenica, , chapter 4 40:2)
  • ὃ δ’ ἄγχ’ αὐτοῖο πέσε πρηνὴσ ἐπὶ νεκρῷ τῆλ’ ἀπὸ Λαρίσησ ἐριβώλακοσ, οὐδὲ τοκεῦσι θρέπτρα φίλοισ ἀπέδωκε, μινυνθάδιοσ δέ οἱ αἰὼν ἔπλεθ’ ὑπ’ Αἰάντοσ μεγαθύμου δουρὶ δαμέντι. (Homer, Iliad, Book 17 29:6)

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION