헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χρηστήριος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χρηστήριος χρηστήριᾱ χρηστήριον

형태분석: χρηστηρι (어간) + ος (어미)

어원: xra/w3

  1. 예언의, 예언자의, 예언력을 가진, 점치는
  1. of or from an oracle, oracular, prophetic, author of oracles

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 χρηστήριος

예언의 (이)가

χρηστηρίᾱ

예언의 (이)가

χρηστήριον

예언의 (것)가

속격 χρηστηρίου

예언의 (이)의

χρηστηρίᾱς

예언의 (이)의

χρηστηρίου

예언의 (것)의

여격 χρηστηρίῳ

예언의 (이)에게

χρηστηρίᾱͅ

예언의 (이)에게

χρηστηρίῳ

예언의 (것)에게

대격 χρηστήριον

예언의 (이)를

χρηστηρίᾱν

예언의 (이)를

χρηστήριον

예언의 (것)를

호격 χρηστήριε

예언의 (이)야

χρηστηρίᾱ

예언의 (이)야

χρηστήριον

예언의 (것)야

쌍수주/대/호 χρηστηρίω

예언의 (이)들이

χρηστηρίᾱ

예언의 (이)들이

χρηστηρίω

예언의 (것)들이

속/여 χρηστηρίοιν

예언의 (이)들의

χρηστηρίαιν

예언의 (이)들의

χρηστηρίοιν

예언의 (것)들의

복수주격 χρηστήριοι

예언의 (이)들이

χρηστήριαι

예언의 (이)들이

χρηστήρια

예언의 (것)들이

속격 χρηστηρίων

예언의 (이)들의

χρηστηριῶν

예언의 (이)들의

χρηστηρίων

예언의 (것)들의

여격 χρηστηρίοις

예언의 (이)들에게

χρηστηρίαις

예언의 (이)들에게

χρηστηρίοις

예언의 (것)들에게

대격 χρηστηρίους

예언의 (이)들을

χρηστηρίᾱς

예언의 (이)들을

χρηστήρια

예언의 (것)들을

호격 χρηστήριοι

예언의 (이)들아

χρηστήριαι

예언의 (이)들아

χρηστήρια

예언의 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πλὴν ἐκεῖνοσ μὲν οὔ φησι θύειν θεοῖσ ἀλλ’ ἑαυτῷ καὶ τῇ μεγίστῃ γαστρὶ δαιμόνων ἡμεῖσ δὲ καὶ θύομεν καὶ προσευχόμεθα τί παθόντεσ ἐπὶ τοῖσ χρηστηρίοισ, εἰ δύναμιν μὲν ἐν ἑαυταῖσ μαντικὴν αἱ ψυχαὶ κομίζουσιν, ἡ δὲ κινοῦσα ταύτην ἀέροσ τίσ ἐστι κρᾶσισ ἢ πνεύματοσ; (Plutarch, De defectu oraculorum, section 469)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 469)

  • λέοντοσ ἄντρον αἱματορρόφου οἰκεῖν τοιαύτασ εἰκόσ, οὐ χρηστηρίοισ ἐν τοῖσδε πλησίοισι τρίβεσθαι μύσοσ. (Aeschylus, Eumenides, episode6)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, episode6)

  • πολλῶν πατησμὸν δ’ εἱμάτων ἂν ηὐξάμην, δόμοισι προυνεχθέντοσ ἐν χρηστηρίοισ, ψυχῆσ κόμιστρα τῆσδε μηχανωμένῃ. (Aeschylus, Agamemnon, episode, anapests 12:6)

    (아이스킬로스, 아가멤논, episode, anapests 12:6)

  • ὡσ δ’ ἐγὼ συμβαλλόμενοσ εὑρίσκω, καὶ πρὶν Ἡρακλέα ἐλθεῖν εἰσ Ἰταλίαν ἱερὸσ ἦν ὁ τόποσ τοῦ Κρόνου καλούμενοσ ὑπὸ τῶν ἐπιχωρίων Σατόρνιοσ, καὶ ἡ ἄλλη δὲ ἀκτὴ σύμπασα ἡ νῦν Ἰταλία καλουμένη τῷ θεῷ τούτῳ ἀνέκειτο, Σατορνία πρὸσ τῶν ἐνοικούντων ὀνομαζομένη, ὡσ ἔστιν εὑρεῖν ἔν τε Σιβυλλείοισ τισὶ λογίοισ καὶ ἄλλοισ χρηστηρίοισ ὑπὸ τῶν θεῶν δεδομένοισ εἰρημένον, ἱερά τε πολλαχῇ τῆσ χώρασ ἐστὶν ἱδρυμένα τῷ θεῷ καὶ πόλεισ τινὲσ οὕτωσ ὥσπερ ἡ σύμπασα τότε ἀκτὴ ὀνομαζόμεναι χῶροί τε πολλοὶ τοῦ δαίμονοσ ἐπώνυμοι καὶ μάλιστα οἱ σκόπελοι καὶ τὰ μετέωρα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 34 7:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 34 7:1)

유의어

  1. 예언의

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION