헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαλκουργός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαλκουργός χαλκουργόν

형태분석: χαλκουργ (어간) + ος (어미)

어원: e)/rgw

  1. a coppersmith

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 χαλκουργός

(이)가

χάλκουργον

(것)가

속격 χαλκουργοῦ

(이)의

χαλκούργου

(것)의

여격 χαλκουργῷ

(이)에게

χαλκούργῳ

(것)에게

대격 χαλκουργόν

(이)를

χάλκουργον

(것)를

호격 χαλκουργέ

(이)야

χάλκουργον

(것)야

쌍수주/대/호 χαλκουργώ

(이)들이

χαλκούργω

(것)들이

속/여 χαλκουργοῖν

(이)들의

χαλκούργοιν

(것)들의

복수주격 χαλκουργοί

(이)들이

χάλκουργα

(것)들이

속격 χαλκουργῶν

(이)들의

χαλκούργων

(것)들의

여격 χαλκουργοῖς

(이)들에게

χαλκούργοις

(것)들에게

대격 χαλκουργούς

(이)들을

χάλκουργα

(것)들을

호격 χαλκουργοί

(이)들아

χάλκουργα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐτύγχανον μὲν ἄρτι χαλκουργῶν ὕπο πιττούμενοσ στέρνον τε καὶ μετάφρενον θώραξ δέ μοι γελοῖοσ ἀμφὶ σώματι πλασθεὶσ παρῃώρητο μιμηλῇ τέχνῃ σφραγῖδα χαλκοῦ πᾶσαν ἐκτυπούμενοσ· (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 33:6)

    (루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 33:6)

  • Πέριλλοσ δὲ τῇ τέχνῃ χαλκουργὸσ δάμαλιν κατασκευάσασ χαλκῆν ἔδωκε τῷ βασιλεῖ, ὡσ ἂν τοὺσ ξένουσ κατακαίῃ ζῶντασ ἐν αὐτῇ· (Plutarch, Parallela minora, section 392)

    (플루타르코스, Parallela minora, section 392)

  • Πέριλλοσ δὲ τῇ τέχνῃ χαλκουργὸσ; (Plutarch, Parallela minora, section 392)

    (플루타르코스, Parallela minora, section 392)

  • ὃσ Φάλαρισ Περίλαον τὸν χαλκουργὸν ἐκεῖνον τὸν Ἀττικὸν κατέκαυσεν ἐν ταύρῳ τῷ χαλκέῳ. (Diodorus Siculus, Library, fragmenta libri ix, chapter 19 2:1)

    (디오도로스 시켈로스, Library, fragmenta libri ix, chapter 19 2:1)

  • ὡσ δ’ ἀναπτύξασ τὸ πλευρὸν ὁ χαλκουργὸσ ἐκεῖνοσ δόλον τὸν κακομήχανον ἐξεῖπεν ἀπανθρώπωσ, εἴ τινα βούλει, Φάλαρι, κολάζειν τῶν ἀνθρώπων, ἔνδον τοῦ ταύρου κατειργνὺσ πῦρ ὑποστρώννυ κάτω· (Diodorus Siculus, Library, fragmenta libri ix, chapter 19 2:5)

    (디오도로스 시켈로스, Library, fragmenta libri ix, chapter 19 2:5)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION