- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ᾠδή?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: ōidē 고전 발음: [오:데:] 신약 발음: [오데]

기본형: ᾠδή ᾠδῆς

형태분석: ᾠδ (어간) + η (어미)

어원: contr. for ἀοιδή as ᾄδω for ἀείδω

  1. 노래, 시, 가요
  2. 이야기, 신화, 얘기, 전설
  1. song, ode
  2. legend, tale, story

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ᾠδή

노래가

ᾠδά

노래들이

ᾠδαί

노래들이

속격 ᾠδῆς

노래의

ᾠδαῖν

노래들의

ᾠδῶν

노래들의

여격 ᾠδῇ

노래에게

ᾠδαῖν

노래들에게

ᾠδαῖς

노래들에게

대격 ᾠδήν

노래를

ᾠδά

노래들을

ᾠδάς

노래들을

호격 ᾠδή

노래야

ᾠδά

노래들아

ᾠδαί

노래들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΤΟΤΕ ᾖσε Μωυσῆς καὶ οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ τὴν ᾠδὴν ταύτην τῷ Θεῷ καὶ εἶπαν λέγοντες. ᾄσωμεν τῷ Κυρίῳ, ἐνδόξως γὰρ δεδόξασται. ἵππον καὶ ἀναβάτην ἔρριψεν εἰς θάλασσαν. (Septuagint, Liber Exodus 15:1)

    (70인역 성경, 탈출기 15:1)

  • καὶ ἔγραψε Μωυσῆς τὴν ᾠδὴν ταύτην ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ καὶ ἐδίδαξεν αὐτὴν τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 31:22)

    (70인역 성경, 신명기 31:22)

  • Καὶ ἔγραψε Μωυσῆς τὴν ᾠδὴν ταύτην ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ καὶ ἐδίδαξεν αὐτὴν τοὺς υἱοὺς Ἰσραήλ. καὶ εἰσῆλθε Μωυσῆς καὶ ἐλάλησε πάντας τοὺς λόγους τοῦ νόμου τούτου εἰς τὰ ὦτα τοῦ λαοῦ, αὐτὸς καὶ Ἰησοῦς ὁ τοῦ Ναυή. (Septuagint, Liber Deuteronomii 32:44)

    (70인역 성경, 신명기 32:44)

  • ἐξεγείρου, ἐξεγείρου, Δεββώρα. ἐξεγείρου, ἐξεγείρου, λάλησον ᾠδήν. ἀνάστα Βαράκ, καὶ αἰχμαλώτισον αἰχμαλωσίαν σου, υἱὸς Ἀβινεέμ. (Septuagint, Liber Iudicum 5:12)

    (70인역 성경, 판관기 5:12)

  • καὶ πολλοὶ ἀπὸ τῶν ἱερέων καὶ τῶν Λευιτῶν καὶ ἄρχοντες τῶν πατριῶν οἱ πρεσβύτεροι, οἳ εἴδοσαν τὸν οἶκον τὸν πρῶτον ἐν θεμελιώσει αὐτοῦ, καὶ τοῦτον τὸν οἶκον ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτῶν, ἔκλαιον φωνῇ μεγάλῃ. καὶ ὁ ὄχλος ἐν σημασίᾳ μετ᾿ εὐφροσύνης τοῦ ὑψῶσαι ᾠδήν. (Septuagint, Liber Esdrae II 3:12)

    (70인역 성경, Liber Esdrae II 3:12)

유의어

  1. 노래

  2. 이야기

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION