Ancient Greek-English Dictionary Language

ὑποκρίνομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ὑποκρίνομαι

Structure: ὑποκρίν (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: later also aor1 and perf. pass. in mid. sense

Sense

  1. to answer
  2. to interpret
  3. to play a part, to be a player
  4. to feign, to dissemble

Conjugation

Present tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἀναβολήν, ἐπὶ δὲ τοῦ βίου καὶ τῶν πραγμάτων ἀντιφθεγγομένουσ τῷ σχήματι καὶ τἀναντία ὑμῖν ἐπιτηδεύοντασ καὶ διαφθείροντασ τὸ ἀξίωμα τῆσ ὑποσχέσεωσ, ἠγανάκτουν, καὶ τὸ πρᾶγμα ὅμοιον ἐδόκει μοι καθάπερ ἂν εἴ τισ ὑποκριτὴσ τραγῳδίασ μαλθακὸσ αὐτὸσ ὢν καὶ γυναικεῖοσ Ἀχιλλέα ἢ Θησέα ἢ καὶ τὸν Ἡρακλέα ὑποκρίνοιτο αὐτὸν μήτε βαδίζων μήτε βοῶν ἡρωϊκόν, ἀλλὰ θρυπτόμενοσ ὑπὸ τηλικούτῳ προσωπείῳ, ὃν οὐδ’ ἂν ἡ Ἑλένη ποτὲ ἢ Πολυξένη ἀνάσχοιντο πέρα τοῦ μετρίου αὐταῖσ προσεοικότα, οὐχ ὅπωσ ὁ Ἡρακλῆσ ὁ Καλλίνικοσ, ἀλλά μοι δοκεῖ τάχιστ’ ἂν ἐπιτρῖψαι τῷ ῥοπάλῳ παίων τοῦτον αὐτόν τε καὶ τὸ προσωπεῖον, οὕτωσ ἀτίμωσ κατατεθηλυμμένοσ πρὸσ αὐτοῦ. (Lucian, Piscator, (no name) 31:2)
  • εἰ δὲ ὑποκρίνοιτο καὶ νῦν, ὡρ́α σοι τὸ σαυτοῦ σκοπεῖν, ὦ Ἀρχέλαε, ἐνθυμουμένῳ μὲν ὅπωσ ἔχει τὰ παρόντα σοί τε κἀκείνῳ, σκοποῦντι δ’ ὅν τινα τρόπον ἐκεῖνόσ τε ἑτέροισ κέχρηται φίλοισ καὶ ἡμεῖσ Εὐμένει καὶ Μασσανάσσῃ. (Appian, The Foreign Wars, chapter 8 4:2)
  • ἰδόντων δὲ τῶν φρουρούντων τὰσ πύλασ, ὅτι πλεονάζουσιν οἱ νεκροφόροι παρὰ τὸ σύνηθεσ ἑνὶ ἀνδρί, καὶ τοὺσ μὲν φέροντασ οὐχ ὑπονοούντων, τὸ δὲ λέχοσ ἐρευνωμένων, μὴ νεκρόν τισ ὑποκρίνοιτο, οἱ νεκροφόροι τὸν Ἰκέλιον ἤλεγχον οὐχ ὁμότεχνον σφίσιν ὄντα, ἐπιγνωσθέντα τε οἱ σφαγεῖσ ἀπέκτειναν. (Appian, The Civil Wars, book 4, chapter 4 11:7)

Synonyms

  1. to answer

  2. to interpret

  3. to feign

Derived

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION