헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑποδοχή

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑποδοχή

형태분석: ὑποδοχ (어간) + η (어미)

어원: u(pode/xomai

  1. 맞이, 시리즈, 오락, 접수
  2. 지지, 받침, 지원
  3. 짐작
  4. 저수지, 호수, 유수지
  1. a reception, entertainment, reception
  2. a harbouring
  3. means for entertaining
  4. acceptance, support
  5. a supposition, assumption
  6. a receptacle, reservoir

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὑποδοχή

맞이가

ὑποδοχᾱ́

맞이들이

ὑποδοχαί

맞이들이

속격 ὑποδοχῆς

맞이의

ὑποδοχαῖν

맞이들의

ὑποδοχῶν

맞이들의

여격 ὑποδοχῇ

맞이에게

ὑποδοχαῖν

맞이들에게

ὑποδοχαῖς

맞이들에게

대격 ὑποδοχήν

맞이를

ὑποδοχᾱ́

맞이들을

ὑποδοχᾱ́ς

맞이들을

호격 ὑποδοχή

맞이야

ὑποδοχᾱ́

맞이들아

ὑποδοχαί

맞이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὐ γάρ μόνον ὁ Ῥωμαίων ἡμέρωτο καὶ κατεκεκήλητο τῇ δικαιοσύνῃ καὶ πρᾳότητι τοῦ βασιλέωσ δῆμοσ, ἀλλὰ καὶ τὰσ κύκλῳ πόλεισ, ὥσπερ αὔρασ τινὸσ ἐκεῖθεν ἢ πνεύματοσ ὑγιεινοῦ φέροντοσ, ἀρχὴ μεταβολῆσ ἔλαβε καὶ πόθοσ εἰσερρύη πάντασ εὐνομίασ καὶ εἰρήνησ καὶ γῆν φυτεύειν καὶ τέκνα τρέφειν ἐν ἡσυχίᾳ καὶ σέβεσθαι θεούσ, ἑορταὶ δὲ καὶ θαλίαι καὶ παρ’ ἀλλήλουσ ἀδεῶσ ἰόντων καὶ ἀναμιγνυμένων ὑποδοχαὶ καὶ φιλοφροσύναι τὴν Ἰταλίαν κατεῖχον, οἱο͂ν ἐκ πηγῆσ τῆσ Νομᾶ σοφίασ τῶν καλῶν καὶ δικαίων ἐπεισρεόντων εἰσ ἅπαντασ καὶ διαχεομένησ τῆσ περὶ ἐκεῖνον γαλήνησ· (Plutarch, Numa, chapter 20 3:1)

    (플루타르코스, Numa, chapter 20 3:1)

  • "συναναιρεῖται γὰρ αὐτῇ πῦρ ἑστιοῦχον ἑστία κρατῆρεσ ὑποδοχαὶ ξενισμοί, φιλανθρωπότατα καὶ πρῶτα κοινωνήματα πρὸσ ἀλλήλουσ, μᾶλλον δὲ σύμπασ ὁ βίοσ, εἴ γε διαγωγὴ τίσ ἐστιν ἀνθρώπου πράξεων ἔχουσα διέξοδον, ὧν ἡ τῆσ τροφῆσ χρεία καὶ παρασκευὴ τὰσ πλείστασ παρακαλεῖ. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 15 1:2)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 15 1:2)

  • τί δὲ αἱ ἐν τοῖσ τείχεσιν ὑποδοχαὶ στρατοπέδων τε καὶ ἵππων καὶ ἐλεφάντων; (Appian, The Foreign Wars, chapter 12 9:4)

    (아피아노스, The Foreign Wars, chapter 12 9:4)

  • μόνη μὲν γὰρ τὰσ ἐκ Διὸσ ὡρ́ασ βεβαιοῖ, μόνη δὲ ἅπαντα ἐπισφραγίζεται, τὰ μὲν κατὰ τὴν χώραν γεωργίαισ κοσμοῦσα καὶ τῶν τε ὑπαρχόντων ἐπικαρπίασ καὶ ἑτέρων κτῆσιν διδοῦσα, τὰ δ’ ἐν τῇ πόλει κατ’ εὐχὴν ἄγουσα, δι’ ἣν γάμοι τε ὡραῖοι καὶ ἐκδιδόναι καὶ λαμβάνειν εἰσ οὕσ τισ βούλεται καὶ ὅθεν βούλεται, καὶ παίδων τροφαὶ καὶ παιδεία κατὰ τοὺσ πατρίουσ νόμουσ, καὶ ὑπὲρ γυναικῶν ἄδεια καὶ πίστεισ συμβολαίων, καὶ ξένων ὑποδοχαὶ καὶ θεῶν θεραπεῖαι καὶ πρόσοδοι καὶ χοροὶ καὶ θυμηδίαι, ἔτι δὲ ἐκκλησίαι καὶ βουλευτήρια, ἃ θεῶν ἡ πρεσβυτάτη συνάγει Θέμισ, καὶ πένησιν ἀφορμαὶ βίου καὶ πλουσίοισ ἀπόλαυσισ τῶν ὄντων, καὶ πρεσβύταισ γηροκομηθῆναι καὶ νέοισ ἐν κόσμῳ ζῆν, καὶ τὸ λεγόμενον δὴ τοῦτο πάντα κοινὰ, ὥσπερ τὸ τοῦ ἡλίου φῶσ, ὑφ’ ᾧ σωζόμεθα. (Aristides, Aelius, Orationes, 11:7)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 11:7)

유의어

  1. 맞이

  2. a harbouring

  3. means for entertaining

  4. 지지

  5. 짐작

  6. 저수지

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION