고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ὑφηγέομαι ὑφηγήσομαι ὑφήγημαι
형태분석: ὑπ (접두사) + ἡγέ (어간) + ομαι (인칭어미)
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑφήγουμαι (나는) 안내한다 |
ὑφήγει, ὑφήγῃ (너는) 안내한다 |
ὑφήγειται (그는) 안내한다 |
쌍수 | ὑφήγεισθον (너희 둘은) 안내한다 |
ὑφήγεισθον (그 둘은) 안내한다 |
||
복수 | ὑφηγοῦμεθα (우리는) 안내한다 |
ὑφήγεισθε (너희는) 안내한다 |
ὑφήγουνται (그들은) 안내한다 |
|
접속법 | 단수 | ὑφήγωμαι (나는) 안내하자 |
ὑφήγῃ (너는) 안내하자 |
ὑφήγηται (그는) 안내하자 |
쌍수 | ὑφήγησθον (너희 둘은) 안내하자 |
ὑφήγησθον (그 둘은) 안내하자 |
||
복수 | ὑφηγώμεθα (우리는) 안내하자 |
ὑφήγησθε (너희는) 안내하자 |
ὑφήγωνται (그들은) 안내하자 |
|
기원법 | 단수 | ὑφηγοίμην (나는) 안내하기를 (바라다) |
ὑφήγοιο (너는) 안내하기를 (바라다) |
ὑφήγοιτο (그는) 안내하기를 (바라다) |
쌍수 | ὑφήγοισθον (너희 둘은) 안내하기를 (바라다) |
ὑφηγοίσθην (그 둘은) 안내하기를 (바라다) |
||
복수 | ὑφηγοίμεθα (우리는) 안내하기를 (바라다) |
ὑφήγοισθε (너희는) 안내하기를 (바라다) |
ὑφήγοιντο (그들은) 안내하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ὑφήγου (너는) 안내해라 |
ὑφηγεῖσθω (그는) 안내해라 |
|
쌍수 | ὑφήγεισθον (너희 둘은) 안내해라 |
ὑφηγεῖσθων (그 둘은) 안내해라 |
||
복수 | ὑφήγεισθε (너희는) 안내해라 |
ὑφηγεῖσθων, ὑφηγεῖσθωσαν (그들은) 안내해라 |
||
부정사 | ὑφήγεισθαι 안내하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑφηγουμενος ὑφηγουμενου | ὑφηγουμενη ὑφηγουμενης | ὑφηγουμενον ὑφηγουμενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑφηγήσομαι (나는) 안내하겠다 |
ὑφηγήσει, ὑφηγήσῃ (너는) 안내하겠다 |
ὑφηγήσεται (그는) 안내하겠다 |
쌍수 | ὑφηγήσεσθον (너희 둘은) 안내하겠다 |
ὑφηγήσεσθον (그 둘은) 안내하겠다 |
||
복수 | ὑφηγησόμεθα (우리는) 안내하겠다 |
ὑφηγήσεσθε (너희는) 안내하겠다 |
ὑφηγήσονται (그들은) 안내하겠다 |
|
기원법 | 단수 | ὑφηγησοίμην (나는) 안내하겠기를 (바라다) |
ὑφηγήσοιο (너는) 안내하겠기를 (바라다) |
ὑφηγήσοιτο (그는) 안내하겠기를 (바라다) |
쌍수 | ὑφηγήσοισθον (너희 둘은) 안내하겠기를 (바라다) |
ὑφηγησοίσθην (그 둘은) 안내하겠기를 (바라다) |
||
복수 | ὑφηγησοίμεθα (우리는) 안내하겠기를 (바라다) |
ὑφηγήσοισθε (너희는) 안내하겠기를 (바라다) |
ὑφηγήσοιντο (그들은) 안내하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | ὑφηγήσεσθαι 안내할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ὑφηγησομενος ὑφηγησομενου | ὑφηγησομενη ὑφηγησομενης | ὑφηγησομενον ὑφηγησομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ὑφηγοῦμην (나는) 안내하고 있었다 |
ὑφήγου (너는) 안내하고 있었다 |
ὑφήγειτο (그는) 안내하고 있었다 |
쌍수 | ὑφήγεισθον (너희 둘은) 안내하고 있었다 |
ὑφηγεῖσθην (그 둘은) 안내하고 있었다 |
||
복수 | ὑφηγοῦμεθα (우리는) 안내하고 있었다 |
ὑφήγεισθε (너희는) 안내하고 있었다 |
ὑφήγουντο (그들은) 안내하고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플라톤, Hippias Major, Hippias Minor, Ion, Menexenus, Cleitophon, Timaeus, Critias, Minos, Epinomis,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기