Ancient Greek-English Dictionary Language

σκέπτομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σκέπτομαι σκέψομαι ἐσκεψάμην σκέμμαι

Structure: σκέπτ (Stem) + ομαι (Ending)

Etym.: in Att. skopw= or skopou=mai are used in the present

Sense

  1. I look at, examine
  2. I examine, consider, think
  3. (rarely) I think, deem
  4. I prepare, premeditate

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

Aorist tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • οὐ σκέψῃ, ἔφη, παῖ, φάναι τὸν Ἀγάθωνα, καὶ εἰσάξεισ Σωκράτη; (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 30:1)
  • ἐὰν οὖν ἐμοὶ πείθῃ, ὃ καὶ πρότερον ἐρρήθη, οὐ δυσμενῶσ οὐδὲ μαχητικῶσ ἀλλ’ ἵλεῳ τῇ διανοίᾳ συγκαθεὶσ ὡσ ἀληθῶσ σκέψῃ τί ποτε λέγομεν, κινεῖσθαί τε ἀποφαινόμενοι τὰ πάντα, τό τε δοκοῦν ἑκάστῳ τοῦτο καὶ εἶναι ἰδιώτῃ τε καὶ πόλει. (Plato, Cratylus, Theaetetus, Sophist, Statesman, 160:1)
  • ‐ Νῦν σκέψῃ; (Epictetus, Works, book 4, 132:5)

Synonyms

  1. I look at

  2. I examine

  3. I think

Source: Ancient Greek entries from Wiktionary

Find this word at Wiktionary

SEARCH

MENU NAVIGATION