Ancient Greek-English Dictionary Language

σινδών

Third declension Noun; Feminine 자동번역 Transliteration:

Principal Part: σινδών σινδόνος

Structure: σινδων (Stem)

Sense

  1. sindon, a fine cloth, cambric or muslin, Sind), fine linen
  2. a muslin garment

Declension

Third declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ἐν δὲ λοισθίῳ τυμβεύματι τὴν μὲν κρεμαστὴν αὐχένοσ κατείδομεν, βρόχῳ μιτώδει σινδόνοσ καθημμένην, τὸν δ’ ἀμφὶ μέσσῃ περιπετῆ προσκείμενον, εὐνῆσ ἀποιμώζοντα τῆσ κάτω φθορὰν καὶ πατρὸσ ἔργα καὶ τὸ δύστηνον λέχοσ. (Sophocles, Antigone, episode 2:2)
  • ἐσβάλλουσι ἐσ ὅλμον καὶ λεήναντεσ ὑπέροισι σῶσι διὰ σινδόνοσ, καὶ ὃσ μὲν ἂν βούληται αὐτῶν ἅτε μᾶζαν μαξάμενοσ ἔχει, ὁ δὲ ἄρτου τρόπον ὀπτήσασ. (Herodotus, The Histories, book 1, chapter 200 2:3)
  • ἐπεὰν δὲ παρέλθωσι αἱ ἑβδομήκοντα, λούσαντεσ τὸν νεκρὸν κατειλίσσουσι πᾶν αὐτοῦ τὸ σῶμα σινδόνοσ βυσσίνησ τελαμῶσι κατατετμημένοισι, ὑποχρίοντεσ τῷ κόμμι, τῷ δὴ ἀντὶ κόλλησ τὰ πολλὰ χρέωνται Αἰγύπτιοι. (Herodotus, The Histories, book 2, chapter 86 7:1)
  • ὡσ δὲ πεσὼν οὐκ ἀπέθανε ἀλλ’ ἦν ἔμπνοοσ, οἱ Πέρσαι, οἵ περ ἐπεβάτευον ἐπὶ τῶν νεῶν, δι’ ἀρετὴν τὴν ἐκείνου περιποιῆσαί μιν περὶ πλείστου ἐποιήσαντο, σμύρνῃσί τε ἰώμενοι τὰ ἕλκεα καὶ σινδόνοσ βυσσίνησ τελαμῶσι κατειλίσσοντεσ· (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 181 3:1)
  • ἑκατέρωθεν δὲ τοῦ πυλῶνοσ τρεῖσ κάμακεσ ἦσαν ἑστῶσαι, αἳ τοῖσ πυλούχοισ ἐμβεβήκεσαν ἐρηρεισμέναι, καὶ κατ’ αὐτῶν δὲ βύσσινον ὕφοσ σινδόνοσ ἦν περιηγμένον. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 143:3)

Synonyms

  1. a muslin garment

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION