헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θέρμη

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θέρμη θέρμης

형태분석: θερμ (어간) + η (어미)

어원: qermo/s

  1. 열, 더위
  1. heat

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 θέρμη

열이

θέρμᾱ

열들이

θέρμαι

열들이

속격 θέρμης

열의

θέρμαιν

열들의

θερμῶν

열들의

여격 θέρμῃ

열에게

θέρμαιν

열들에게

θέρμαις

열들에게

대격 θέρμην

열을

θέρμᾱ

열들을

θέρμᾱς

열들을

호격 θέρμη

열아

θέρμᾱ

열들아

θέρμαι

열들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καί γε ἐὰν κοιμηθῶσι δύο, καὶ θέρμη αὐτοῖσ. καὶ ὁ εἷσ πῶσ θερμανθῇ̣ (Septuagint, Liber Ecclesiastes 4:11)

    (70인역 성경, 코헬렛 4:11)

  • οὕτωσ χαλκεὺσ καθήμενοσ ἐγγὺσ ἄκμονοσ καὶ καταμανθάνων ἔργα σιδήρου. ἀτμὶσ πυρὸσ πήξει σάρκασ αὐτοῦ, καὶ ἐν θέρμῃ καμίνου διαμαχήσεται. φωνὴ σφύρησ καινιεῖ τὸ οὖσ αὐτοῦ, καὶ κατέναντι ὁμοιώματοσ σκεύουσ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ. καρδίαν αὐτοῦ δώσει εἰσ συντέλειαν ἔργων, καὶ ἡ ἀγρυπνία αὐτοῦ κοσμῆσαι ἐπὶ συντελείασ. (Septuagint, Liber Sirach 38:28)

    (70인역 성경, Liber Sirach 38:28)

  • προερῶ γὰρ καὶ προθεσπιῶ καὶ ἄνευ Κασταλίασ καὶ δάφνησ καὶ τρίποδοσ Δελφικοῦ, ὅτι ἂν γυμνὸσ τοῦ κρύουσ περινοστῇ τισ ὑόντοσ προσέτι ἢ χαλαζῶντοσ τοῦ θεοῦ, ἠπίαλοσ οὐ μικρὸσ ἐπιπεσεῖται τῷ τοιούτῳ, καὶ τὸ ἔτι γε τούτου μαντικώτερον, ὅτι καὶ θέρμη μετὰ ταῦτα, ὡσ τὸ εἰκόσ, ἐπιγενήσεται, καὶ ἄλλα πολλὰ τοιαῦτα, ὧν γελοῖον ἂν εἰή μεμνῆσθαι. (Lucian, 14:1)

    (루키아노스, 14:1)

  • ἐξελθόντασ δὲ ὑποδέχεται ἠρέμα χλιαινόμενοσ οἶκοσ οὐκ ἀπηνεῖ τῇ θέρμῃ προαπαντῶν, ἐπιμήκησ, ἀμφιστρόγγυλοσ, μεθ’ ὃν ἐν δεξιᾷ οἶκοσ εὖ μάλα φαιδρόσ, ἀλείψασθαι προσηνῶσ παρεχόμενοσ, ἑκατέρωθεν εἰσόδουσ ἔχων Φρυγίῳ λίθῳ κεκαλλωπισμένασ, τοὺσ ἀπὸ παλαίστρασ εἰσιόντασ δεχόμενοσ. (Lucian, (no name) 6:1)

    (루키아노스, (no name) 6:1)

  • Θολερόσ, ὦ Ξάνθε, καὶ θερμόσ, ὡσ εἰκόσ, τὸ αἷμα μὲν ἀπὸ τῶν νεκρῶν, ἡ θέρμη δέ, ὡσ φήσ, ἀπὸ τοῦ πυρόσ· (Lucian, Dialogi Marini, xanthus and thalassa, chapter 2 1:1)

    (루키아노스, Dialogi Marini, xanthus and thalassa, chapter 2 1:1)

  • σοῦ δὲ ἡ στολὴ θερμή, ἡσυχάζεται δὲ ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Iob 37:17)

    (70인역 성경, 욥기 37:17)

  • ψυχὴ θερμὴ ὡσ πῦρ καιόμενον, οὐ μὴ σβεσθῇ ἕωσ ἂν καταποθῇ. ἄνθρωποσ πόρνοσ ἐν σώματι σαρκὸσ αὐτοῦ, οὐ μὴ παύσηται ἕωσ ἂν ἐκκαύσῃ πῦρ. ἀνθρώπω πόρνῳ πᾶσ ἄρτοσ ἡδύσ, οὐ μὴ κοπάσῃ ἕωσ ἂν τελευτήσῃ. (Septuagint, Liber Sirach 23:17)

    (70인역 성경, Liber Sirach 23:17)

유의어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION