헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαρσαλέος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαρσαλέος θαρσαλέη θαρσαλέον

형태분석: θαρσαλε (어간) + ος (어미)

어원: qa/rsos

  1. 용기 있는, 대담한, 담찬, 준비된, 채비된, 뻔뻔스러운, 열망하는, 갈망하는
  1. bold, of good courage, ready, daring, undaunted, confidence, of good courage
  2. overbold, audacious
  3. that which may be ventured on

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θαρσαλέος

용기 있는 (이)가

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)가

θαρσαλέον

용기 있는 (것)가

속격 θαρσαλέου

용기 있는 (이)의

θαρσαλέ́ᾱς

용기 있는 (이)의

θαρσαλέου

용기 있는 (것)의

여격 θαρσαλέῳ

용기 있는 (이)에게

θαρσαλέ́ᾱͅ

용기 있는 (이)에게

θαρσαλέῳ

용기 있는 (것)에게

대격 θαρσαλέον

용기 있는 (이)를

θαρσαλέ́ᾱν

용기 있는 (이)를

θαρσαλέον

용기 있는 (것)를

호격 θαρσαλέε

용기 있는 (이)야

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)야

θαρσαλέον

용기 있는 (것)야

쌍수주/대/호 θαρσαλέω

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέω

용기 있는 (것)들이

속/여 θαρσαλέοιν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέ́αιν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέοιν

용기 있는 (것)들의

복수주격 θαρσαλέοι

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέ́αι

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들이

속격 θαρσαλέων

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέῶν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέων

용기 있는 (것)들의

여격 θαρσαλέοις

용기 있는 (이)들에게

θαρσαλέ́αις

용기 있는 (이)들에게

θαρσαλέοις

용기 있는 (것)들에게

대격 θαρσαλέους

용기 있는 (이)들을

θαρσαλέ́ᾱς

용기 있는 (이)들을

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들을

호격 θαρσαλέοι

용기 있는 (이)들아

θαρσαλέ́αι

용기 있는 (이)들아

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅ τι δὴ θαρσαλέον ἔποσ εὔχομαι νόσφι δίκασ, σύγγνωθί μοι. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2648)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2648)

  • Ξενοφῶν δὲ ἀνέστη θαρσαλέωσ καὶ δεξάμενοσ τὸ κέρασ εἶπεν ἐγώ σοι, ὦ Σεύθη, δίδωμι ἐμαυτὸν καὶ τοὺσ ἐμοὺσ τούτουσ ἑταίρουσ φίλουσ εἶναι πιστοὺσ καὶ οὐδένα ἄκοντα, καὶ νῦν πάρεισιν οὐδέν σε προσαιτοῦντεσ, ἀλλὰ καὶ πονεῖν ὑπὲρ σοῦ καὶ προκινδυνεύειν βουλόμενοι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 35 1:16)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 35 1:16)

  • αὐτὸσ δὲ ἐπὶ Κύπρον καὶ Φοινίκην καὶ πάλιν Ἀσσυρίουσ τε καὶ Μήδουσ στρατεύσασ ἅπαντασ τοὺσ μὲν δόρατι, τοὺσ δὲ ἀμαχητὶ φόβῳ δὲ τῆσ πολλῆσ δυνάμεωσ ὑποχειρίουσ ἔλαβε καὶ μέγα φρονήσασ ἐπὶ ταῖσ εὐπραγίαισ ἔτι καὶ θαρσαλεώτερον ἐπεπορεύετο τὰσ πρὸσ ἀνατολὰσ πόλεισ τε καὶ χώρασ καταστρεφόμενοσ. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 114:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 114:1)

  • οὔτε δὴ τούτουσ περιοπτέον οὕτωσ ἀσθενῶσ ἔχοντασ οὔτ’ αὖ πάλιν ἐκείνην ἐπαινετέον τὴν ἄτρεπτον καὶ ἀτενῆ διάθεσιν, ἐν δὲ τὸ θαρσαλέον τε καὶ ἐμμανὲσ ὅππη ὀρούσαι φαίνετ’ Ἀναξάρχου κύνεον μένοσ· (Plutarch, De vitioso pudore, section 21)

    (플루타르코스, De vitioso pudore, section 21)

  • πλάγιοσ δ’ ὁ ἀκρατήσ, οἱο͂ν ἐξαναφέρειν γλιχόμενοσ καὶ διωθεῖσθαι τὸ πάθοσ, ὑποσύρεται καὶ περιπίπτει περὶ τὸ αἰσχρόν ὡσ Ἀνάξαρχον ἐσίλλαινε Τίμων ἐν δὲ τὸ θαρσαλέον τε καὶ ἐμμενὲσ ὅππη ὀρούσαι φαίνετ’ Ἀναξάρχου κύνεον μένοσ· (Plutarch, De virtute morali, section 6 10:3)

    (플루타르코스, De virtute morali, section 6 10:3)

  • θαρσαλέοσ γὰρ ἀνὴρ ἐν πᾶσιν ἀμείνων ἔργοισιν τελέθει, εἰ καί ποθεν ἄλλοθεν ἔλθοι. (Homer, Odyssey, Book 7 7:4)

    (호메로스, 오디세이아, Book 7 7:4)

  • ὥσ τισ θαρσαλέοσ καὶ ἀναιδήσ ἐσσι προί̈κτησ. (Homer, Odyssey, Book 17 60:16)

    (호메로스, 오디세이아, Book 17 60:16)

  • σὺ δ’ ἐνθάδε πότμον ἐφέψεισ ὧδ’ ἔκπαγλοσ ἐὼν καὶ θαρσαλέοσ πολεμιστήσ. (Homer, Iliad, Book 21 53:9)

    (호메로스, 일리아스, Book 21 53:9)

  • τοῦ θεοῦ δ’ ἐξονειδίσαντοσ αὐτοῖσ τὸν φόβον καὶ τί πλέον τῆσ παρ’ αὐτοῦ βοηθείασ ποθοῦσιν, ὑποσχομένου τε νικήσειν τοὺσ ἐχθροὺσ καὶ κελεύσαντοσ τούσ τε ἵππουσ ἀχρήστουσ ποιῆσαι καὶ τὰ ἁρ́ματα πυρῶσαι, θαρσαλέοσ πρὸσ τὰσ ὑποσχέσεισ τοῦ θεοῦ γενόμενοσ ἐξώρμησεν ἐπὶ τοὺσ πολεμίουσ, καὶ διὰ πέμπτησ ἡμέρασ ἐπ’ αὐτοὺσ ἐλθὼν συνάπτει καὶ καρτερὰ μάχη γίνεται καὶ φόνοσ κρείττων πίστεωσ παρὰ τοῖσ ἀκροωμένοισ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 5 84:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 5 84:1)

  • τῶν δὲ παίδων Ὑρκανὸσ μὲν ἀσθενὴσ ἦν πράγματα διοικεῖν καὶ βίον ἡσύχιον μᾶλλον ἠγαπηκώσ, ὁ δὲ νεώτεροσ Ἀριστόβουλοσ δραστήριόσ τε ἦν καὶ θαρσαλέοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 13 505:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 13 505:2)

유의어

  1. overbold

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION