헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

θαρσαλέος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: θαρσαλέος θαρσαλέη θαρσαλέον

형태분석: θαρσαλε (어간) + ος (어미)

어원: qa/rsos

  1. 용기 있는, 대담한, 담찬, 준비된, 채비된, 뻔뻔스러운, 열망하는, 갈망하는
  1. bold, of good courage, ready, daring, undaunted, confidence, of good courage
  2. overbold, audacious
  3. that which may be ventured on

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 θαρσαλέος

용기 있는 (이)가

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)가

θαρσαλέον

용기 있는 (것)가

속격 θαρσαλέου

용기 있는 (이)의

θαρσαλέ́ᾱς

용기 있는 (이)의

θαρσαλέου

용기 있는 (것)의

여격 θαρσαλέῳ

용기 있는 (이)에게

θαρσαλέ́ᾱͅ

용기 있는 (이)에게

θαρσαλέῳ

용기 있는 (것)에게

대격 θαρσαλέον

용기 있는 (이)를

θαρσαλέ́ᾱν

용기 있는 (이)를

θαρσαλέον

용기 있는 (것)를

호격 θαρσαλέε

용기 있는 (이)야

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)야

θαρσαλέον

용기 있는 (것)야

쌍수주/대/호 θαρσαλέω

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέ́ᾱ

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέω

용기 있는 (것)들이

속/여 θαρσαλέοιν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέ́αιν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέοιν

용기 있는 (것)들의

복수주격 θαρσαλέοι

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέ́αι

용기 있는 (이)들이

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들이

속격 θαρσαλέων

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέῶν

용기 있는 (이)들의

θαρσαλέων

용기 있는 (것)들의

여격 θαρσαλέοις

용기 있는 (이)들에게

θαρσαλέ́αις

용기 있는 (이)들에게

θαρσαλέοις

용기 있는 (것)들에게

대격 θαρσαλέους

용기 있는 (이)들을

θαρσαλέ́ᾱς

용기 있는 (이)들을

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들을

호격 θαρσαλέοι

용기 있는 (이)들아

θαρσαλέ́αι

용기 있는 (이)들아

θαρσαλέα

용기 있는 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τοῖσδε δ’ ἐπ’ ἠιθέοισ ὀιστὸν ^ στρέφειν Ἔρωτοσ, τόφρ’ ἀλέξωνται πάτρῃ, θαρσαλέοι φιλότατι κούρων πυροῖ γὰρ ἀλκήν,^ καὶ θεῶν ὑπέρτατοσ αἰὲν ὅδε προμάχουσ ἀέξειν. (Unknown, Greek Anthology, Volume V, book 13, chapter 223)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume V, book 13, chapter 223)

  • ἀλλ’ ἴτε θαρσαλέοι, πρυμνήσια λύετε, ναῦται, πίτνατε δὲ πτερύγων λεπταλέασ στολίδασ. (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 6 1:1)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume IV, book 10, chapter 6 1:1)

  • θαρσαλέοι Κελτοὶ ποταμῷ ζηλήμονι Ῥήνῳ τέκνα ταλαντεύουσι, καὶ οὐ πάροσ εἰσὶ τοκῆεσ, πρὶν πάιν ἀθρήσωσι λελουμένον ὕδατι σεμνῷ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1251)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 1251)

  • τοιοῦτοι νῦν πάντεσ ὅσοι Τρώεσσιν ἀρωγοὶ εἰε͂ν, ὅτ’ Ἀργείοισι μαχοίατο θωρηκτῇσιν, ὧδέ τε θαρσαλέοι καὶ τλήμονεσ, ὡσ Ἀφροδίτη ἦλθεν Ἄρῃ ἐπίκουροσ ἐμῷ μένει ἀντιόωσα· (Homer, Iliad, Book 21 36:4)

    (호메로스, 일리아스, Book 21 36:4)

유의어

  1. overbold

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION