Ancient Greek-English Dictionary Language

θανατόω

ο-contract Verb; Transliteration:

Principal Part: θανατόω θανατώσω

Structure: θανατό (Stem) + ω (Ending)

Etym.: fut. mid. in pass. sense qanatw/soito Xen.

Sense

  1. to put to death
  2. to mortify
  3. to put to death by sentence

Conjugation

Present tense

Active
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θανάτω θανάτοις θανάτοι
Dual θανάτουτον θανάτουτον
Plural θανάτουμεν θανάτουτε θανάτουσιν*
SubjunctiveSingular θανάτω θανάτοις θανάτοι
Dual θανάτωτον θανάτωτον
Plural θανάτωμεν θανάτωτε θανάτωσιν*
OptativeSingular θανάτοιμι θανάτοις θανάτοι
Dual θανάτοιτον θανατοίτην
Plural θανάτοιμεν θανάτοιτε θανάτοιεν
ImperativeSingular θανᾶτου θανατοῦτω
Dual θανάτουτον θανατοῦτων
Plural θανάτουτε θανατοῦντων, θανατοῦτωσαν
Infinitive θανάτουν
Participle MasculineFeminineNeuter
θανατων θανατουντος θανατουσα θανατουσης θανατουν θανατουντος
Middle/Passive
1st person2nd person3rd person
IndicativeSingular θανάτουμαι θανάτοι θανάτουται
Dual θανάτουσθον θανάτουσθον
Plural θανατοῦμεθα θανάτουσθε θανάτουνται
SubjunctiveSingular θανάτωμαι θανάτοι θανάτωται
Dual θανάτωσθον θανάτωσθον
Plural θανατώμεθα θανάτωσθε θανάτωνται
OptativeSingular θανατοίμην θανάτοιο θανάτοιτο
Dual θανάτοισθον θανατοίσθην
Plural θανατοίμεθα θανάτοισθε θανάτοιντο
ImperativeSingular θανάτου θανατοῦσθω
Dual θανάτουσθον θανατοῦσθων
Plural θανάτουσθε θανατοῦσθων, θανατοῦσθωσαν
Infinitive θανάτουσθαι
Participle MasculineFeminineNeuter
θανατουμενος θανατουμενου θανατουμενη θανατουμενης θανατουμενον θανατουμενου

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • καὶ ἐβόησε ταχὺ πρὸσ τὸ παιδάριον τὸ αἷρον τὰ σκεύη αὐτοῦ καὶ εἶπεν αὐτῷ. σπάσον τὴν ρομφαίαν μου καὶ θανάτωσόν με, μή ποτε εἴπωσι. γυνὴ ἀπέκτεινεν αὐτόν. καὶ ἐξεκέντησεν αὐτὸν τὸ παιδάριον αὐτοῦ, καὶ ἀπέθανε. (Septuagint, Liber Iudicum 9:54)
  • καὶ ποιήσεισ ἔλεοσ μετὰ τοῦ δούλου σου, ὅτι εἰσήγαγεσ εἰσ διαθήκην Κυρίου τὸν δοῦλόν σου μετὰ σεαυτοῦ. καὶ εἰ ἔστιν ἀδικία ἐν τῷ δούλῳ σου, θανάτωσόν με σύ, καὶ ἕωσ τοῦ πατρόσ σου ἱνατί οὕτωσ εἰσάγεισ με̣ (Septuagint, Liber I Samuelis 20:8)
  • καὶ εἶπε πρόσ με. στῆθι δὴ ἐπάνω μου καὶ θανάτωσόν με, ὅτι κατέσχε με σκότοσ δεινόν, ὅτι πᾶσα ἡ ψυχή μου ἐν ἐμοί. (Septuagint, Liber II Samuelis 1:9)
  • καὶ εἶπεν Ἀβεσσαλὼμ πρὸσ Ἰωάβ. ἰδοὺ ἀπέστειλα πρόσ σε λέγων. ἦκε ὧδε, καὶ ἀποστελῶ σε πρὸσ τὸν βασιλέα λέγων. ἱνατί ἦλθον ἐκ Γεδσούρ̣ ἀγαθόν μοι ἦν εἶναι ἐκεῖ. καὶ νῦν ἰδοὺ τὸ πρόσωπον τοῦ βασιλέωσ οὐκ εἶδον. εἰ δέ ἐστιν ἐν ἐμοὶ ἀδικία, καὶ θανάτωσόν με. (Septuagint, Liber II Samuelis 14:32)

Synonyms

  1. to put to death

  2. to mortify

  3. to put to death by sentence

Similar forms

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION