πτῶσις
3군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πτῶσις
πτώσεως
형태분석:
πτωσι
(어간)
+
ς
(어미)
뜻
- 추락, 낙하, 가을
- 상자, 격
- falling, a fall
- (grammar) case
- (grammar) inflection
- arrangement of terms in a syllogism
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ εἶδον οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ ὅτι προκατελάβετο τὸ ἔνεδρον τὴν Γαβαά, καὶ ἔστησαν ἐν τῇ παρατάξει, καὶ Βενιαμὶν ἤρξατο πατάσσειν τραυματίασ ἐν ἀνδράσιν Ἰσραὴλ ὡσ τριάκοντα ἄνδρασ, ὅτι εἶπαν. πάλιν πτώσει πίπτουσιν ἐνώπιον ἡμῶν ὡσ ἡ παράταξισ ἡ πρώτη. (Septuagint, Liber Iudicum 20:39)
(70인역 성경, 판관기 20:39)
- π μὴ παραδῷσ, Κύριε, τὸ σκῆπτρόν σου τοῖσ μὴ οὖσι, καὶ μὴ καταγελασάτωσαν ἐν τῇ πτώσει ἡμῶν, ἀλλὰ στρέψον τὴν βουλὴν αὐτῶν ἐπ̓ αὐτούσ, τὸν δὲ ἀρξάμενον ἐφ̓ ἡμᾶσ παραδειγμάτισον. (Septuagint, Liber Esther 4:32)
(70인역 성경, 에스테르기 4:32)
- Ἐννέα ὑπονοήματα ἐμακάρισα ἐν καρδίᾳ καὶ τὸ δέκατον ἐρῶ ἐπὶ γλώσσησ. ἄνθρωποσ εὐφραινόμενοσ ἐπὶ τέκνοισ, ζῶν καὶ βλέπων ἐπὶ πτώσει ἐχθρῶν. (Septuagint, Liber Sirach 25:7)
(70인역 성경, Liber Sirach 25:7)
- παγίδι ἁλώσονται οἱ εὐφραινόμενοι πτώσει εὐσεβῶν, καὶ ὀδύνη καταναλώσει αὐτοὺσ πρὸ τοῦ θανάτου αὐτῶν. (Septuagint, Liber Sirach 27:29)
(70인역 성경, Liber Sirach 27:29)
- κατῃσχύνθησαν, ὅτι ἐξελίποσαν. καὶ οὐδ’ ὡσ καταισχυνόμενοι κατῃσχύνθησαν καὶ τὴν ἀτιμίαν αὐτῶν οὐκ ἔγνωσαν. διὰ τοῦτο πεσοῦνται ἐν τῇ πτώσει αὐτῶν καὶ ἐν καιρῷ ἐπισκοπῆσ ἀπολοῦνται, εἶπε Κύριοσ. (Septuagint, Liber Ieremiae 6:15)
(70인역 성경, 예레미야서 6:15)