고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: προθύω προθύσω
형태분석: προ (접두사) + θύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προθύω (나는) 가진다 |
προθύεις (너는) 가진다 |
προθύει (그는) 가진다 |
쌍수 | προθύετον (너희 둘은) 가진다 |
προθύετον (그 둘은) 가진다 |
||
복수 | προθύομεν (우리는) 가진다 |
προθύετε (너희는) 가진다 |
προθύουσιν* (그들은) 가진다 |
|
접속법 | 단수 | προθύω (나는) 가지자 |
προθύῃς (너는) 가지자 |
προθύῃ (그는) 가지자 |
쌍수 | προθύητον (너희 둘은) 가지자 |
προθύητον (그 둘은) 가지자 |
||
복수 | προθύωμεν (우리는) 가지자 |
προθύητε (너희는) 가지자 |
προθύωσιν* (그들은) 가지자 |
|
기원법 | 단수 | προθύοιμι (나는) 가지기를 (바라다) |
προθύοις (너는) 가지기를 (바라다) |
προθύοι (그는) 가지기를 (바라다) |
쌍수 | προθύοιτον (너희 둘은) 가지기를 (바라다) |
προθυοίτην (그 둘은) 가지기를 (바라다) |
||
복수 | προθύοιμεν (우리는) 가지기를 (바라다) |
προθύοιτε (너희는) 가지기를 (바라다) |
προθύοιεν (그들은) 가지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προθύε (너는) 가져라 |
προθυέτω (그는) 가져라 |
|
쌍수 | προθύετον (너희 둘은) 가져라 |
προθυέτων (그 둘은) 가져라 |
||
복수 | προθύετε (너희는) 가져라 |
προθυόντων, προθυέτωσαν (그들은) 가져라 |
||
부정사 | προθύειν 가지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προθυων προθυοντος | προθυουσα προθυουσης | προθυον προθυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προθύομαι (나는) 가져진다 |
προθύει, προθύῃ (너는) 가져진다 |
προθύεται (그는) 가져진다 |
쌍수 | προθύεσθον (너희 둘은) 가져진다 |
προθύεσθον (그 둘은) 가져진다 |
||
복수 | προθυόμεθα (우리는) 가져진다 |
προθύεσθε (너희는) 가져진다 |
προθύονται (그들은) 가져진다 |
|
접속법 | 단수 | προθύωμαι (나는) 가져지자 |
προθύῃ (너는) 가져지자 |
προθύηται (그는) 가져지자 |
쌍수 | προθύησθον (너희 둘은) 가져지자 |
προθύησθον (그 둘은) 가져지자 |
||
복수 | προθυώμεθα (우리는) 가져지자 |
προθύησθε (너희는) 가져지자 |
προθύωνται (그들은) 가져지자 |
|
기원법 | 단수 | προθυοίμην (나는) 가져지기를 (바라다) |
προθύοιο (너는) 가져지기를 (바라다) |
προθύοιτο (그는) 가져지기를 (바라다) |
쌍수 | προθύοισθον (너희 둘은) 가져지기를 (바라다) |
προθυοίσθην (그 둘은) 가져지기를 (바라다) |
||
복수 | προθυοίμεθα (우리는) 가져지기를 (바라다) |
προθύοισθε (너희는) 가져지기를 (바라다) |
προθύοιντο (그들은) 가져지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | προθύου (너는) 가져져라 |
προθυέσθω (그는) 가져져라 |
|
쌍수 | προθύεσθον (너희 둘은) 가져져라 |
προθυέσθων (그 둘은) 가져져라 |
||
복수 | προθύεσθε (너희는) 가져져라 |
προθυέσθων, προθυέσθωσαν (그들은) 가져져라 |
||
부정사 | προθύεσθαι 가져지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προθυομενος προθυομενου | προθυομενη προθυομενης | προθυομενον προθυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προθύσω (나는) 가지겠다 |
προθύσεις (너는) 가지겠다 |
προθύσει (그는) 가지겠다 |
쌍수 | προθύσετον (너희 둘은) 가지겠다 |
προθύσετον (그 둘은) 가지겠다 |
||
복수 | προθύσομεν (우리는) 가지겠다 |
προθύσετε (너희는) 가지겠다 |
προθύσουσιν* (그들은) 가지겠다 |
|
기원법 | 단수 | προθύσοιμι (나는) 가지겠기를 (바라다) |
προθύσοις (너는) 가지겠기를 (바라다) |
προθύσοι (그는) 가지겠기를 (바라다) |
쌍수 | προθύσοιτον (너희 둘은) 가지겠기를 (바라다) |
προθυσοίτην (그 둘은) 가지겠기를 (바라다) |
||
복수 | προθύσοιμεν (우리는) 가지겠기를 (바라다) |
προθύσοιτε (너희는) 가지겠기를 (바라다) |
προθύσοιεν (그들은) 가지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προθύσειν 가질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προθυσων προθυσοντος | προθυσουσα προθυσουσης | προθυσον προθυσοντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προθύσομαι (나는) 가져지겠다 |
προθύσει, προθύσῃ (너는) 가져지겠다 |
προθύσεται (그는) 가져지겠다 |
쌍수 | προθύσεσθον (너희 둘은) 가져지겠다 |
προθύσεσθον (그 둘은) 가져지겠다 |
||
복수 | προθυσόμεθα (우리는) 가져지겠다 |
προθύσεσθε (너희는) 가져지겠다 |
προθύσονται (그들은) 가져지겠다 |
|
기원법 | 단수 | προθυσοίμην (나는) 가져지겠기를 (바라다) |
προθύσοιο (너는) 가져지겠기를 (바라다) |
προθύσοιτο (그는) 가져지겠기를 (바라다) |
쌍수 | προθύσοισθον (너희 둘은) 가져지겠기를 (바라다) |
προθυσοίσθην (그 둘은) 가져지겠기를 (바라다) |
||
복수 | προθυσοίμεθα (우리는) 가져지겠기를 (바라다) |
προθύσοισθε (너희는) 가져지겠기를 (바라다) |
προθύσοιντο (그들은) 가져지겠기를 (바라다) |
|
부정사 | προθύσεσθαι 가져질 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
προθυσομενος προθυσομενου | προθυσομενη προθυσομενης | προθυσομενον προθυσομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προέθυον (나는) 가지고 있었다 |
προέθυες (너는) 가지고 있었다 |
προέθυεν* (그는) 가지고 있었다 |
쌍수 | προεθύετον (너희 둘은) 가지고 있었다 |
προεθυέτην (그 둘은) 가지고 있었다 |
||
복수 | προεθύομεν (우리는) 가지고 있었다 |
προεθύετε (너희는) 가지고 있었다 |
προέθυον (그들은) 가지고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | προεθυόμην (나는) 가져지고 있었다 |
προεθύου (너는) 가져지고 있었다 |
προεθύετο (그는) 가져지고 있었다 |
쌍수 | προεθύεσθον (너희 둘은) 가져지고 있었다 |
προεθυέσθην (그 둘은) 가져지고 있었다 |
||
복수 | προεθυόμεθα (우리는) 가져지고 있었다 |
προεθύεσθε (너희는) 가져지고 있었다 |
προεθύοντο (그들은) 가져지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기